Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"pátria" içeren Portekizce örnek cümleler

pátria kelimesini Portekizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 95'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Sua família imigrou da sua pátria mãe para o Brasil há 40 anos atrás.
Translate from Portekizce to İngilizce

Lutaremos até o último instante para proteger a nossa pátria!
Translate from Portekizce to İngilizce

O Brasil é a minha pátria.
Translate from Portekizce to İngilizce

Morrer pela pátria é agradável.
Translate from Portekizce to İngilizce

Eu amo a minha pátria.
Translate from Portekizce to İngilizce

Odiamos os inimigos da pátria.
Translate from Portekizce to İngilizce

Da pátria um bom filho faz-lhe a promessa: trabalhar por seu brilho e auxiliar o progresso.
Translate from Portekizce to İngilizce

Um bom patriota ama sua pátria? - Sim, um bom patriota ama sua pátria.
Translate from Portekizce to İngilizce

É grato morrer pela pátria.
Translate from Portekizce to İngilizce

Amar a pátria é servi-la.
Translate from Portekizce to İngilizce

O professor disse que somos o futuro da pátria.
Translate from Portekizce to İngilizce

Minha pátria é o mundo.
Translate from Portekizce to İngilizce

Quando penso sobre todos os males que vi e que sofri, oriundos dos ódios das nações, digo a mim mesmo que tudo isto baseia-se numa mentira descarada: amor à pátria.
Translate from Portekizce to İngilizce

Sua pátria é a Alemanha.
Translate from Portekizce to İngilizce

Hoje tu tocas o jazz e amanhã a Pátria tu venderás!
Translate from Portekizce to İngilizce

Minha pátria é minha língua.
Translate from Portekizce to İngilizce

Amo minha pátria.
Translate from Portekizce to İngilizce

Defender a própria pátria é agora um pecado?
Translate from Portekizce to İngilizce

Você não tem amor a sua pátria?
Translate from Portekizce to İngilizce

O Brasil se tornou a sua pátria de adoção.
Translate from Portekizce to İngilizce

A Holanda é a pátria das tulipas.
Translate from Portekizce to İngilizce

A Holanda é a pátria da liberdade religiosa.
Translate from Portekizce to İngilizce

Se a pátria é pequena, alguém grande a está sonhando.
Translate from Portekizce to İngilizce

A pátria é pequena, mas é o sonho de alguém grande.
Translate from Portekizce to İngilizce

Embora a pátria seja pequena, alguém grande a está sonhando.
Translate from Portekizce to İngilizce

Qual é a sua língua pátria?
Translate from Portekizce to İngilizce

A França veio a ser sua pátria de adoção.
Translate from Portekizce to İngilizce

O Egito é a pátria da civilização mais antiga do mundo.
Translate from Portekizce to İngilizce

Minha pátria é o mundo inteiro.
Translate from Portekizce to İngilizce

Onde alguém se sente bem, aí está sua pátria.
Translate from Portekizce to İngilizce

E o Sol da Liberdade, em raios fúlgidos, brilhou no céu da Pátria nesse instante.
Translate from Portekizce to İngilizce

Ó Pátria amada, idolatrada, salve! Salve!
Translate from Portekizce to İngilizce

Terra adorada entre outras mil és tu, Brasil, ó pátria amada!
Translate from Portekizce to İngilizce

Dos filhos deste solo és mãe gentil, pátria amada, Brasil!
Translate from Portekizce to İngilizce

A pátria é a família ampliada.
Translate from Portekizce to İngilizce

Religião, idioma falado em casa e origem devem ser assuntos privados. Em alguns países a igreja já se retirou da esfera oficial. De agora em diante devem também ficar de parte o estado e a pátria.
Translate from Portekizce to İngilizce

Em províncias do oeste e do sul a insurreição ia se tornando nacional. Letões, ucranianos e caucasianos pegaram em armas pela liberdade da pátria.
Translate from Portekizce to İngilizce

Eu gostaria de estar em minha pátria.
Translate from Portekizce to İngilizce

O dever de todos é servir a pátria.
Translate from Portekizce to İngilizce

Entre 1945 e 1946, Abdias do Nascimento organizou a Convenção Nacional do Negro, que propôs à Assembleia Nacional Constituinte de 1946 a inclusão de um artigo que definisse como crime de lesa-pátria a discriminação racial.

É belo morrer pela pátria.

Vamos, filhos da pátria, o dia da glória chegou! Contra nós, o estandarte sangrento da tirania é levantado! O estandarte sangrento é levantado!

Vamos, filhos da pátria!

Eu não nasci para viver num só lugar, qual uma árvore. Minha pátria é o mundo inteiro.

Traduzir uma obra escrita em nossa língua pátria, e que nos seja motivo de orgulho, é ao mesmo tempo realçar a glória de nosso país e dar um belo presente aos estrangeiros.

Os grandes artistas não têm pátria.

O sangue a arder e a mente a revolver / tais pensamentos, chega a deusa à pátria / dos nimbos e tormentas – a Eólia, / que os austros impetuosos tanto açoitam.

"Então lhe diz que fuja sem demora, / que deixe a pátria; e, como auxílio para a viagem, / descobre onde enterrados há tesouros, / antiga provisão secreta de ouro e prata".

Nos ares se elevando, a deusa parte / para Pafos, contente de poder / rever a pátria, onde em seu templo cem altares / não deixam de queimar o incenso de Sabá / nem de exalar o odor das mais frescas guirlandas.

"Era eu menina, / porém me lembra muito bem que Teucro, o grego, / da pátria havendo sido expulso, procurou / a ajuda de meu pai, Belo, em Sidon, / a fim de em nova terra se instalar. / Naquele tempo, Belo havia conquistado, / depois de árdua campanha, a riquíssima Chipre".

Toda a tapeçaria em púrpura soberba / finamente lavrada; sobre as mesas, / maciça prataria e, cinzelada / em vasos de ouro, série inumerável / de episódios históricos da pátria / fenícia e seus heróis desde alta origem.

Após a proposição e a invocação, início comum dos poemas épicos, o poeta começa a narrativa no sétimo ano da expedição de seu herói, isto é, no momento em que Eneias, líder dos troianos, tendo partido da Sicília e velejando rumo à Itália, é assaltado por violenta tempestade, provocada por Éolo a instâncias de Juno, que continua a perseguir os habitantes de Troia, depois do desmoronamento de sua pátria, e quer impedir-lhes o estabelecimento na Itália, onde os fados anunciaram que eles serão os fundadores de poderoso império.

"Pela guerra alquebrados, repelidos / pelo destino em seus ataques à cidade, / tantos anos a fio, os chefes gregos, / pela divina Palas inspirados, / um cavalo fabricam (de madeira / toda a estrutura e as peças que a recobrem) / tão alto quanto um monte e que seria, / segundo o boato que eles fazem circular, / um voto aos deuses, para que estes lhes concedam / um seguro e feliz regresso à pátria."

"Porém não soube, insano, silenciar / e jurei que se a sorte eu tivesse algum dia / de vitorioso retornar à minha pátria, / Palamedes teria um vingador; / e do ódio os aguilhões contra mim se excitaram. / Foi esta a causa principal de minha ruína: / Ulisses começou então a me aterrar / com mil e uma acusações; não se passava / um só dia sem que ele divulgasse / entre as tropas boatos maliciosos / a meu respeito e procurasse descobrir / armas que contra mim pudesse usar. / Só sossegou depois que por obra de Calcas…"

"Não tenho, pois, mais esperança de rever / a velha pátria, os filhos tão queridos, / nem meu pai, de quem sinto tanta falta. / Aliás, é bem provável que os castiguem / por minha fuga e os infelizes percam / as próprias vidas para expiar meu crime."

"Sede minhas testemunhas! / Tenho o direito de quebrar o juramento / de lealdade aos gregos, de execrar / aquela gente e à luz do dia expor / todos os seus segredos; não me prende / mais à pátria nenhum código ou lei."

Ó minha pátria, ó Ílio tão querida, / com todos os teus templos e teus deuses! / Ó gloriosas muralhas dos dardânios! / Quatro vezes à entrada se deteve / o cavalo e em seu bojo quatro vezes / armas entrechocando-se tiniram.

A barba esquálida, os cabelos empastados / de sangue ele trazia e, pelo corpo, / os numerosos ferimentos recebidos / em torno aos muros, defendendo a pátria.

Você sabe onde fica a Rua Voluntários da Pátria?

Não se importa / com minhas vãs perguntas, mas, soltando / longo suspiro, diz, com grande esforço: / “Foge, ó filho de Vênus, que a cidade / em poder do inimigo, em chamas se consome; / de seu fastígio Troia hoje desaba. / Bastante já fizemos pela pátria / e pelo rei."

"Tua pátria confia-te os objetos / de seu culto e seus deuses: companheiros / que possam eles ser do teu destino. / Recebe-os e procura-lhes construir / imponente cidade, assim que se conclua / tua incerta jornada pelo mar.”

Inflama-se minha alma; a cólera me inspira / vingar na infame a pátria agonizante.

Pensei: “Não é que ela vai mesmo, sã e salva, / ver Micenas, Esparta, esposo, pais e filhos, / à pátria regressando em triunfo, qual rainha / à frente de um cortejo de mulheres / de Ílio e de toda a Frígia escravizadas! / Depois de Príamo haver sido morto a espada! / Depois de Troia ter ardido em vasto incêndio! / Depois de o litoral dardânio tantas vezes / ter-se embebido em nosso sangue!"

"Ó pai, leva contigo / as alfaias do culto e os penates da pátria; / de mãos manchadas pelo sangue derramado / nos combates ferozes desta noite, / cometeria eu sacrilégio se os tocasse / sem me purificar em límpida corrente.”

Agradável e nobre é morrer pela pátria.

Moro em Portugal e amo a minha pátria.

Eu moro em Portugal e amo a minha pátria.

"A minha pátria é a língua portuguesa" é uma das mais belas frases de Fernando Pessoa.

"Aquela é a nossa pátria verdadeira; / Dárdano e Jásio, veneráveis fundadores / de nossa raça ali nasceram."

Portugal, nossa pátria, é uma terra esplêndida.

"Depois que as chamas consumiram nossa pátria, / vi-me arrastada por longínquos mares; / do rebento de Aquiles tolerando / a arrogância e o desprezo, em cativeiro / dei-lhe filhos. Mais tarde ele casou-se / com uma neta de Leda, Hermíone, em Esparta, / ao seu escravo Heleno tendo transmitido / o direito de posse desta escrava."

A França é minha segunda pátria.

Lembrai-vos, cidadãos, do que aconteceu em Roma, quando Catilina começou a conspirar contra a pátria!

Quem exprimiu a bela ideia de que a “Minha pátria é a língua portuguesa”?

Juramos defender a Pátria.

Juro defender a Pátria.

"Se algum dia eu sulcar águas do Tibre / e arar campos por onde o Tibre corre; / se me for dado ver erguida a fortaleza / que lá estaria reservada à minha raça, / essas cidades, que serão de mesma origem, / essas nações irmãs, uma no Epiro / e outra na Hespéria, ambas de Dárdano provindo / e partilhando históricos eventos, / irão se unir, formando uma só pátria, / duas Troias, assim, transformando-se em uma. / Que de cumpri-lo os nossos pósteros se incumbam!”

Voltarei às cidades da minha pátria.

Minha pátria é a língua portuguesa.

A minha pátria é a língua francesa.

Felicidade e paz sejam concedidas à Alemanha, nossa pátria. Todo o mundo anseia por paz; estenda sua mão para os povos.

Após a morte de Catilina, Cícero foi chamado o pai da pátria.

Terra adorada, entre outras mil, és tu, Brasil, ó Pátria amada! Dos filhos deste solo és mãe gentil, Pátria amada, Brasil! Brasil! Brasil!

Ouviram do Ipiranga as margens plácidas de um povo heróico o brado retumbante, e o sol da Liberdade, em raios fúlgidos, brilhou no céu da Pátria nesse instante.

Terra adorada entre outras mil és tu Brasil, ó Pátria amada! Dos filhos deste solo és mãe gentil, Pátria amada, Brasil!

Ficar sem pátria significa sofrer.

Salve, ó pátria livre, união milenar de povos fraternos, sabedoria popular herdada de nossos ancestrais! Salve, pátria nossa! Nós nos orgulhamos de ti!

É a minha pátria.

A Geórgia é a pátria dela.

A pátria dela é a Geórgia.

A pátria dele é a Geórgia.

A Geórgia é a pátria dele.

Sendo alguém com um olhar atento a problemas de classe e raça que persistem, Kibuuka lançou-se a gracejos sobre comícios políticos na pátria adotiva dele.

Nossa pátria não é grande.

Amo a minha família e, mais ainda, a minha pátria – a terra onde nasci.

Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce