passe kelimesini Portekizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Passe-me o sal, por favor.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe-me a manteiga, por favor.
Translate from Portekizce to İngilizce
Não passe a perna nele.
Translate from Portekizce to İngilizce
Não passe o sapateiro além das sandálias.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe aqui quando você estiver pela cidade.
Translate from Portekizce to İngilizce
Me passe o açúcar, por favor.
Translate from Portekizce to İngilizce
Por favor, me passe a manteiga.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe para me ver hoje à noite, às oito.
Translate from Portekizce to İngilizce
Escreva seu nome na lista e passe-a para o próximo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe-me o sal e a pimenta, por favor.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe o açúcar, por favor.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe-me o açúcar, por favor.
Translate from Portekizce to İngilizce
Que o passe bem!
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe um bom fim de semana!
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu acho improvável que eu passe no teste de direção.
Translate from Portekizce to İngilizce
Saia e passe bons momentos de vez em quando, em vez de somente trabalhar o tempo todo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe a massa nos ovos batidos antes de fritá-la.
Translate from Portekizce to İngilizce
A calçada está a trinta centímetros acima do rua, o que é um perigo para qualquer um que passe por ali.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe da papelaria e tire duas cópias desse documento.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe da floricultura e compre dez botões.
Translate from Portekizce to İngilizce
Espero que o seu resfriado passe logo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe o que passe, jamais abandonarei as esperanças.
Translate from Portekizce to İngilizce
Pode ser que passe o resto da vida atrás das grades.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe-me o ketchup, por favor.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe bem, até à vista!
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe-me o vinho, por favor.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe-me o sal.
Translate from Portekizce to İngilizce
Talvez tudo isso não passe de uma perda de tempo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe um feliz Natal!
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe-me a caneta.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe um bom dia.
Translate from Portekizce to İngilizce
Espero que Mary passe no exame.
Translate from Portekizce to İngilizce
Não passe pela nossa loja, mas entre!
Translate from Portekizce to İngilizce
Não passe por defronte da nossa loja!
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe óleo nessa bicicleta.
Translate from Portekizce to İngilizce
Não passe em frente da tevê enquanto eu jogo video game! O meu carinha está morrendo!
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe a camisa, por favor.
Translate from Portekizce to İngilizce
Por favor me passe seu número de telefone.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe por lá.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe muito bem.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe aqui de casa ao romper do dia.
Translate from Portekizce to İngilizce
Se achar uma pergunta difícil, passe para a próxima.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe essa frase para o inglês.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe protetor solar antes de sair de casa.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe filtro solar antes de sair de casa.
Translate from Portekizce to İngilizce
Passe o sal.
Translate from Portekizce to İngilizce
Para ir à praia de Copacabana, você pode pegar o metrô e descer na estação Cardeal Arcoverde ou Siqueira Campos ou mesmo pegar um ônibus que passe nas ruas Barata Ribeiro ou na Avenida Atlântica.
Translate from Portekizce to İngilizce
Posso passar? Sim, passe!
Passe-me o sal, por favor?
Passe bem!
Passe-me o número de seu telefone.
Adeusinho, passe bem e cumprimentos a todos da casa!
Assegure que você passe nas provas.
Deixem que ele passe fome.
Deixe que ele passe fome.
Então, até a vista; passe bem.
Então, passe bem, e até a vista.
Ou talvez tudo não passe de boato.
Mesmo que a calúnia passe, sempre deixa alguma marca.
Passe a linha na agulha.
Passe aqui amanhã.
Passe-o para mim.
Você pode pedir a Tom que passe por aqui depois do trabalho?
Passe filtro solar.
Quer que eu passe aí amanhã?
Passe-me a pimenta, por favor!
Passe-me a cola.
Não passe por aí, eu acabei de lavar.
"Tenho em meu séquito catorze ninfas / dotadas de beleza deslumbrante, / das quais a mais bonita, Deiopeia, / a ti unirei em matrimônio, será tua, / para que, em paga de teus bons serviços, / passe contigo os dias todos de sua vida / e te gere a mais linda descendência.”
"Esse teu filho – já que estás tão preocupada / e aflita, vou dizer-te, antecipando / de muito o que registra o livro do destino – / fará na Itália demorada guerra, / vencerá tribos belicosas, fundará / para seu povo uma cidade organizada, / até que três verões no Lácio o vejam / a reinar e um terceiro inverno passe, / depois que ele tiver os rútulos vencido".
Por favor, passe o açúcar.
O chamado impedimento caracteriza-se quando um jogador que poderia receber um passe, no momento em que este é executado, não tem entre si e a linha de fundo adversária pelo menos dois jogadores do outro time.
Dá-me a palavra-passe.
Oxalá ele passe no exame!
Passe a bola.
Passe-me os sapatos.
Passe-me o livro.
Passe-me o gibão.
Passe a noite conosco e eu o levarei de manhã.
Passe a noite conosco e a levarei de manhã.
Passe a noite conosco e eu levarei o senhor de manhã.
Passe a noite conosco e levarei a senhora de manhã.
"Para onde você vai agora?" "Direto para casa, passe bem." "Você também."
"Que Deus te dê juízo." "Tu talvez precises mais disso que eu." "Passe bem."
Escuta o que te vou dizer, meu filho: foge para Harã, para junto de meu irmão Labão. Fica alguns anos com ele, até que passe a cólera de teu irmão, até que se aplaque sua ira e ele se esqueça do que lhe fizeste.
Deves amar tua mulher de tal forma que nunca lhe passe pela cabeça que outro homem poderia amá-la ainda mais...
E Moisés levou ao Senhor a resposta do povo. Disse o Senhor a Moisés: Virei a ti numa densa nuvem, a fim de que o povo, ouvindo-me falar-te, passe a confiar sempre em ti.
É bem provável que ele passe hoje.
É bem provável que ele passe amanhã.
É quase provável que ele passe amanhã.
Passe aqui se você estiver sempre pela vizinhança.
Eu espero que você passe no exame de hoje.
Espero que você passe no exame de hoje.
Tom tem um passe VIP.
Se você se encontrar perto da minha casa, passe para uma visita.
Passe adiante.
Por favor, me passe o sal.
Eu espero que o meu carro passe na inspeção.
Espero que Tom passe no teste.
Eu espero que Tom passe no teste.