Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"Raquel" içeren Portekizce örnek cümleler

Raquel kelimesini Portekizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 42'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Raquel, você acabou misturando os sentimentos de amor e afeição.
Translate from Portekizce to İngilizce

Pode deixar que eu vou saber se a Raquel está solteira ou não.
Translate from Portekizce to İngilizce

"E ele está bem?" continuou perguntando. E disseram: "Sim, está bem. Olha, aí vem sua filha Raquel com as ovelhas".
Translate from Portekizce to İngilizce

Jacó ainda estava conversando com eles, quando chegou Raquel com o rebanho do pai, pois era ela quem o pastoreava.
Translate from Portekizce to İngilizce

Ao ver Raquel, filha de Labão, irmão de sua mãe, e as ovelhas de Labão, irmão de sua mãe, Jacó aproximou-se, removeu a pedra de cima do poço e deu de beber às ovelhas de Labão, irmão de sua mãe.
Translate from Portekizce to İngilizce

Depois Jacó beijou Raquel e começou a chorar, em soluços.
Translate from Portekizce to İngilizce

Então contou a Raquel que era sobrinho do pai dela e filho de Rebeca.
Translate from Portekizce to İngilizce

Ora, Labão tinha duas filhas. A mais velha se chamava Lia e a mais nova, Raquel.
Translate from Portekizce to İngilizce

Lia era míope, mas Raquel era bonita de rosto e de corpo.
Translate from Portekizce to İngilizce

Jacó, que estava apaixonado por Raquel, disse: Eu te servirei sete anos por Raquel, tua filha mais nova.
Translate from Portekizce to İngilizce

Assim, Jacó trabalhou sete anos para poder ter Raquel. Mas, porque ele a amava, esses anos pareceram poucos dias.
Translate from Portekizce to İngilizce

Jacó serviu por Raquel sete anos, que lhe pareceram dias, tanto era o amor por ela.
Translate from Portekizce to İngilizce

Só na manhã seguinte Jacó descobriu que havia dormido com Lia. E foi reclamar a Labão, dizendo-lhe: Por que fizeste isso comigo? Não foi por Raquel que eu servi em tua casa? Por que me enganaste?
Translate from Portekizce to İngilizce

Espera até que termine a semana de festas do casamento. Aí, se prometeres que vais trabalhar para mim outros sete anos, eu te darei Raquel.
Translate from Portekizce to İngilizce

Jacó concordou, e, quando terminou a semana de festas do casamento de Lia, Labão deu a ele, também por esposa, a filha Raquel e com ela a escrava Bala para servi-la como escrava.
Translate from Portekizce to İngilizce

Jacó uniu-se também a Raquel, que era a sua preferida. E ficou trabalhando para Labão mais sete anos.
Translate from Portekizce to İngilizce

Vendo o Senhor que Lia era desprezada por Jacó, tornou-a fecunda, enquanto Raquel permanecia estéril.
Translate from Portekizce to İngilizce

Vendo que não dava filhos a Jacó, Raquel ficou com ciúmes da irmã e disse ao marido: Faze-me ter filhos também, senão eu morro.
Translate from Portekizce to İngilizce

Jacó irritou-se com Raquel e lhe disse: Estás pensando que eu sou Deus? É ele quem te recusa a maternidade.
Translate from Portekizce to İngilizce

Raquel respondeu: Aí tens minha escrava Bala. Une-te a ela e que ela dê à luz sobre meus joelhos. Assim, por ela eu também terei filhos.
Translate from Portekizce to İngilizce

Raquel disse: "Deus me fez justiça, atendeu meu pedido e me deu um filho". Por isso ela o chamou de Dã.
Translate from Portekizce to İngilizce

Bala, escrava de Raquel, concebeu outra vez e deu um segundo filho a Jacó. E Raquel disse: O nome deste menino será Neftali, porque lutei muito com minha irmã e venci.
Translate from Portekizce to İngilizce

Um dia, na época da colheita do trigo, Rúben foi ao campo e ali achou umas mandrágoras e as levou para Lia, sua mãe. Então Raquel disse a Lia: Dá-me, por favor, algumas das mandrágoras que teu filho trouxe.

Lia respondeu: "Será que achas pouco tomar meu marido, e agora queres tomar também as mandrágoras que meu filho me deu?" Ao que Raquel retrucou: "Façamos o seguinte: tu me dás as mandrágoras, e eu deixo que durmas com Jacó esta noite".

Então Deus se lembrou de Raquel. Ouviu-lhe as preces e tornou-a fecunda.

Então Jacó mandou chamar Raquel e Lia para virem ao campo onde ele estava com os rebanhos e lhes disse: Vejo que a atitude de vosso pai para comigo não é mais a mesma, mas o Deus de meu pai tem estado comigo. Vós mesmas sabeis que trabalhei para vosso pai com todo o meu empenho.

Raquel e Lia perguntaram a Jacó: Temos ainda parte na herança dos bens de nosso pai?

Numa ocasião em que Labão saíra para tosquiar seu rebanho, Raquel roubou-lhe os ídolos domésticos.

"Quanto aos teus deuses, morra aquele com quem os encontrares. Na presença dos nossos parentes, procura tu mesmo e vê se encontras aqui comigo qualquer coisa que te pertença, e, se a encontrares, leva-a de volta". Com efeito, Jacó ignorava que Raquel os tivesse roubado.

Labão entrou para examinar as tendas de Jacó, de Lia e das duas servas, mas não achou nada. Enquanto saía da tenda de Lia para entrar na de Raquel, esta pegou os ídolos e os escondeu na sela do camelo e sentou-se em cima.

Labão vasculhou toda a tenda, mas nada encontrou. Raquel disse ao pai: "Não te irrites, meu senhor, por não poder levantar-me à tua presença, uma vez que me acho com o que acontece regularmente às mulheres". Assim, por mais que procurasse em toda parte, Labão não pôde achar os ídolos.

Quando Jacó viu que Esaú vinha chegando com os seus quatrocentos homens, separou os filhos de Lia, de Raquel e das duas escravas.

Colocou à frente as servas e seus filhos, mais atrás Lia e seus filhos e por último Raquel e José.

Depois vieram Lia e seus filhos e também se curvaram. Por último, José e Raquel vieram e se curvaram.

Eles partiram de Betel, e quando ainda estavam a certa distância de Éfrata, Raquel entrou em trabalho de parto. E o parto foi difícil. Quando a situação começou a se agravar, disse-lhe a parteira: Coragem, terás também este menino.

Raquel morreu, portanto, e foi sepultada no caminho de Éfrata, que agora se chama Belém.

Sobre a sepultura de Raquel, Jacó erigiu uma estela, e até o dia de hoje aquela estela marca o túmulo de Raquel.

Jacó, que se enamorara de Raquel, disse a Labão: Eu te servirei sete anos por Raquel, tua filha mais nova.

E teu servo, meu pai, nos disse então: Bem sabeis que minha mulher Raquel me deu dois filhos. Um deles já me deixou; eu nunca mais o vi. Deve ter sido devorado por alguma fera. Se agora me tirardes este também, e lhe acontecer alguma desgraça, matareis de desgosto este velho de cabelos brancos.

Quando eu estava voltando da Mesopotâmia, para minha tristeza morreu durante a viagem Raquel, tua mãe, no país de Canaã, a pouca distância de Éfrata. Eu a sepultei ali mesmo à beira do caminho de Éfrata, agora conhecida como Belém.

Os líderes e todos os que estavam na porta confirmaram: Nós somos testemunhas! Que o Senhor faça com essa mulher que está entrando em tua família como fez com Raquel e Lia, que, juntas, formaram as tribos de Israel. Torna-te poderoso em Éfrata, adquire renome em Belém. E, com os filhos que o Senhor te conceder dessa jovem, seja a tua família como a de Farés, que Tamar deu a Judá!

Oi, Raquel! Ainda bem que você está aqui. Eu não estou me sentindo nada bem.

Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce