razão kelimesini Portekizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Talvez você tenha razão, eu foi egoísta.
Translate from Portekizce to İngilizce
Talvez você tenha razão.
Translate from Portekizce to İngilizce
Não há razão para você me dizer "Oi, como vai?" se você não tiver nada além disso a dizer.
Translate from Portekizce to İngilizce
Essa é a mesma razão pela qual eu não me interesso por artes.
Translate from Portekizce to İngilizce
Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.
Translate from Portekizce to İngilizce
Nós temos que ter alguma razão para viver.
Translate from Portekizce to İngilizce
Me dê uma razão para fazer isso.
Translate from Portekizce to İngilizce
Por alguma razão eu me sinto mais vivo à noite.
Translate from Portekizce to İngilizce
A outra razão de xarope de milho estar em tudo é porque é barato.
Translate from Portekizce to İngilizce
A razão pela qual nossos cabelos são castanhos é porque isso permitia aos nossos ancestrais macacos esconderem-se entre os cocos.
Translate from Portekizce to İngilizce
Você tem alguma razão especial para ir aos Estados Unidos?
Translate from Portekizce to İngilizce
É claro que ele tem razão.
Translate from Portekizce to İngilizce
Nenhum de nós tem razão.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu preciso admitir que você tem razão.
Translate from Portekizce to İngilizce
O capitalismo tem razões que a razão desconhece.
Translate from Portekizce to İngilizce
Você pode dizer o que quiser. Eu tenho a convicção de que tenho razão.
Translate from Portekizce to İngilizce
Há alguma razão para isso?
Translate from Portekizce to İngilizce
Tinham uma boa razão para estar felizes.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu quero saber a razão.
Translate from Portekizce to İngilizce
Escrevi-lhe por uma outra razão.
Translate from Portekizce to İngilizce
Sua mãe tinha razão.
Translate from Portekizce to İngilizce
Não estou totalmente convencido de que têm razão.
Translate from Portekizce to İngilizce
Acho que ele tem razão.
Translate from Portekizce to İngilizce
Tem pessoas que desprezam as outras pela simples razão de não terem dinheiro.
Translate from Portekizce to İngilizce
Só o tempo dirá se ele tinha razão.
Translate from Portekizce to İngilizce
Por alguma razão o microfone não funcionara até então.
Translate from Portekizce to İngilizce
Por esta razão eu vim aqui.
Translate from Portekizce to İngilizce
A única razão que a levou a aceitar foi porque você o pediu.
Translate from Portekizce to İngilizce
A única razão pela qual vocês estão aqui é a de que eu o quis assim, então não se atrevam a levantar a voz para mim ou poderia mudar de ideia.
Translate from Portekizce to İngilizce
Tudo acontece por uma razão.
Translate from Portekizce to İngilizce
Você perde a razão no instante em que começa a discutir.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu não sei por que, mas por alguma razão ele se recusa a enxergar a realidade e a tirar conclusões lógicas.
Translate from Portekizce to İngilizce
Você tem razão. A sopa de macarrão é um pouco cara aqui.
Translate from Portekizce to İngilizce
Tu tens razão. A sopa de macarrão é um pouco cara aqui.
Translate from Portekizce to İngilizce
Ela acha que sempre tem razão.
Translate from Portekizce to İngilizce
Qual é a razão?
Translate from Portekizce to İngilizce
Esta é a razão de seu fracasso.
Translate from Portekizce to İngilizce
Não há razão para não fazer isso.
Translate from Portekizce to İngilizce
A mãe dele tinha razão.
Translate from Portekizce to İngilizce
Não há razão para tanto tumulto assim.
Translate from Portekizce to İngilizce
A razão de duas pessoas ultrapassa a de uma só.
Translate from Portekizce to İngilizce
Você tem razão. Pegarei um táxi.
A razão é a única coisa que nos faz homens.
Você nunca tem razão!
Acho que você tem razão.
Queria ter uma razão para não ir.
A partida foi anulada em razão da chuva forte.
Você tem razão, tenho que continuar com a minha vida.
Você tinha razão, não vive mais no Rio.
Mamãe sempre está com a razão.
Mamãe sempre tem razão.
Não diga isso, por favor. Você tem toda a razão.
Sem nenhuma razão ele de repente retirou-se do cinema.
Em terreiro de galinha, barata não tem razão.
Você falou com muita razão.
Obedeço somente à razão.
Você está coberto de razão.
O ausente sempre está sem razão.
Quem não tem força sempre está sem razão.
Esta é a razão pela qual ele vai entrar na universidade.
Ele me insultou sem razão.
Em minha opinião, ele tem razão.
Esta é a razão para que eu não esteja de acordo contigo.
Na minha opinião, ele tem razão.
Por essa razão, a credibilidade dos autores do livro depende da credibilidade de suas fontes.
Eu tenho razão.
Você tem razão.
Bob tem razão?
O polvo Paul tinha razão.
A esperança acaba onde a razão começa.
Eu não tenho razão?
Não estou com a razão?
Eu admito que você tem razão.
Mas os fatos me dão razão.
Eu posso demonstrar que tenho razão.
Ninguém sabe a razão.
As pessoas têm razão em ignorá-lo.
O avião estava atrasado em razão do mau tempo.
Você não tem razão; portanto, não grite.
A luz se desloca aproximadamente à razão de trezentos mil quilômetros por segundo.
O chefe de polícia mandou policiais para todos os clubes, à razão de dois por clube.
Você tem razão; eu, pois, estou errado.
Se aquele que nada tem tiver razão, o ímpio contra ele não terá palavra melíflua por apoio.
Ele não quer mais falar comigo, porém não sei a razão.
Deus sempre tem a razão.
Você tem razão. Vou pegar um táxi.
Foi por essa razão que ele ficou bravo.
Acho que têm razão.
Tom teve de admitir que Mary tinha razão.
É por esta razão que ele abandonou a escola.
Dizem com razão que tempo é dinheiro.
Os ausentes sempre não tem razão.
Eu reconheço que ele tem razão.
Dizer que você não gosta de peixe só por causa das espinhas não é uma boa razão para não gostar de peixe.
Conhecemos a verdade, não só pela razão, mas também pelo coração.
Eu não te amo mais; por essa razão, estou triste.
Não há razão para que ela fuja.
A razão é a única coisa que nos faz humanos.
Eu confesso que ele tem razão.
Infelizmente, Nancy tinha razão.