sabes kelimesini Portekizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Eu sei que tu sabes que eu sei.
Translate from Portekizce to İngilizce
Tu sabes falar francês?
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes contar até dez em chinês?
Translate from Portekizce to İngilizce
Nunca te vi cozinhando. Sabes cozinhar algo?
Translate from Portekizce to İngilizce
A perseverança, como sabes, é a chave para o sucesso.
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes andar de bicicleta?
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes que horas são?
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes o que estou fazendo?
Translate from Portekizce to İngilizce
Tu sabes jogar tênis?
Translate from Portekizce to İngilizce
Se ainda não sabes sambar, deixa que eu te ensine.
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes resolver este enigma?
Translate from Portekizce to İngilizce
Como tu sabes que a luz é mais rápida que o som?
Translate from Portekizce to İngilizce
Huizi perguntou a Zhuangzi: "Se tu não és um peixe, como sabes do que gostam os peixes?"
Translate from Portekizce to İngilizce
Não faças amizade com quem não sabes de onde veio.
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes nadar?
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes que é verdade.
Translate from Portekizce to İngilizce
Não sabes o nome dele?
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes onde ela nasceu?
Translate from Portekizce to İngilizce
Tu sabes como cozinhar lagosta?
Translate from Portekizce to İngilizce
Tu sabes aonde ela foi?
Translate from Portekizce to İngilizce
Tu sabes quanto isso me custa?
Translate from Portekizce to İngilizce
Os bons amigos são como as estrelas: nem sempre as vês, mas sabes que estão aí.
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes alguma coisa de sua família?
Translate from Portekizce to İngilizce
Musa, bem sabes que dos deuses a rainha, por julgar-se ofendida em sua majestade, agastada obrigou varão de excepcionais virtudes a arrostar inenarráveis situações de perigo e duras provações. Pode haver tanto fel em corações divinos?
Translate from Portekizce to İngilizce
Não sabes que sou teu chefe?
Translate from Portekizce to İngilizce
Como é que tu sabes que isso é dela?
Translate from Portekizce to İngilizce
O que é que sabes dele?
Translate from Portekizce to İngilizce
Tu não sabes o quanto eu te amo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Nunca procures fazer que alguém seja igual a ti. Tu sabes (e Deus também o sabe) que um exemplar de tua espécie é bastante.
Translate from Portekizce to İngilizce
Tu sabes que tens uns olhos lindos.
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes aproveitar teu tempo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes onde fica o hospital?
Translate from Portekizce to İngilizce
Como é que sabes disso?
Translate from Portekizce to İngilizce
Como tu sabes disso?
Translate from Portekizce to İngilizce
Tu sabes que te amo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Tu sabes o que fazer.
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes qual é o nome dele?
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes quem tem a chave?
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes quem era?
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes quem vive naquela casa?
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes quem mora naquela casa?
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes quem disse isso?
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes o que é isso?
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes o que era aquilo?
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes quem é o Tom?
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes quem somos nós?
Translate from Portekizce to İngilizce
Sabes por quê?
Translate from Portekizce to İngilizce
"Eu sei o que tu vais dizer". - "Não, não sabes!"
Translate from Portekizce to İngilizce
O Tom é muito bom no trabalho dele, tu sabes.
Translate from Portekizce to İngilizce
Tu sabes onde encontrar-me.
Translate from Portekizce to İngilizce
Tu sabes quando Tom voltará?
Sabes o que fizemos?
Sabes cantar esta canção?
Quando falas, só estás repetindo o que já sabes. Mas se escutas, podes aprender algo novo.
Do teu sorrir não sabes todo o alcance, / nem quanto pode o toque dos teus dedos. / Mas, talvez nosso caso não avance... / Por que teria de findar tão cedo?
Tu não sabes a verdade.
Sabes como ele se chama?
Sabes quem inventou o telégrafo?
Tu bem sabes quanto eu te amo.
Tu não sabes isso.
Do teu olhar não sabes todo o alcance, nem quanto pode o toque dos teus dedos... Mas talvez nosso caso não avance... Por que teria de findar tão cedo?
Tu não sabes quem sou eu?
Tu não sabes quem eu sou?
Tu sabes o endereço de Tom?
Não sabes andar a cavalo.
Tu sabes qual é a diferença?
Tu sabes pescar?
Tu sabes caçar?
Como é que tu sabes por que Tom fez isso?
O que, de modo geral, tu sabes sobre isso?
Estuda! Não para ampliar o que já sabes, mas para sabê-lo melhor.
"Sabes o que é isto?" "Não." "É um preservativo descartado."
Cara, sabes onde posso encontrar o Bondi 25?
Tu sabes quem ganhou o último Prémio Nobel da Literatura?
Tu sabes onde ela mora?
Tu sabes me dizer onde Tom mora?
Tu sabes quem inventou o leite pasteurizado?
"Tu sabes alemão?" "Um pouco".
Dizem que tu sabes desenhar maravilhosamente. Queres nos mostrar?
Tu sabes quem são eles?
Sabes quem são elas?
Sabes onde estamos?
Que é que tu sabes fazer?
Ao menos agora tu sabes qual é a sensação.
Tu sabes que isso é mentira.
Tu sabes o que o nome dela significa?
Que é que tu sabes?
Tu sabes bastante.
Tu sabes o suficiente.
Tu sabes disso?
Tu sabes de alguma coisa?
Tu simplesmente não sabes quando te deves calar.
Se já sabes o que tens de fazer e não o fazes então estás pior do que antes.
Tu sabes exactamente o que eu quero dizer.
Todo o mundo sabe disso. Por que tu não sabes?
Tu sabes que não poderei esperar por ti se te atrasares.
Tu já sabes minha opinião.
Tu já sabes o que fazer.
Tu já sabes que és o meu melhor amigo.
Tu já sabes a resposta para isso, Tom.