Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"serás" içeren Portekizce örnek cümleler

serás kelimesini Portekizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 47'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Respeita a ti mesmo e serás respeitado.
Translate from Portekizce to İngilizce

Fale aquilo que sua mulher quer ouvir e certamente serás mais feliz.
Translate from Portekizce to İngilizce

Tu serás minha para sempre.
Translate from Portekizce to İngilizce

Se fores diligente, serás um dia um homem instruído e útil.
Translate from Portekizce to İngilizce

Respeite a você mesmo e serás respeitado.
Translate from Portekizce to İngilizce

Não desejes e serás a pessoa mais rica do mundo.
Translate from Portekizce to İngilizce

Tem paciência, cossaco, um dia serás chefe.
Translate from Portekizce to İngilizce

Não serás capaz de fazer isso por conta própria.
Translate from Portekizce to İngilizce

Não serás capaz de fazê-lo por ti só.
Translate from Portekizce to İngilizce

Tu serás castigada se fizeres isso de novo!
Translate from Portekizce to İngilizce

Serás a primeira pessoa a quem Sami mata.
Translate from Portekizce to İngilizce

Assim Vênus falou; e logo o filho: / “Não vi ninguém, de tuas irmãs nenhuma / sequer ouvi, ó... como irei chamar-te? / Donzela? Teu semblante nada tem / de uma simples mortal, nem timbre humano / tem a tua voz, ó deusa – pois divina / deves ser. Não serás a irmã de Apolo, / ou do sangue das ninfas tu nasceste?"
Translate from Portekizce to İngilizce

"Quem quer que sejas, doravante esquece os gregos, / que deixas para trás, pois serás um dos nossos. / Agora, fala-me a verdade: de quem foi / a ideia de erigir essa montanha / em forma de cavalo? A que o destinam? / É voto aos deuses? Será máquina de guerra?”
Translate from Portekizce to İngilizce

"Ali serás feliz: conquistarás um reino / e casarás com uma princesa. Enxuga o pranto / que por tua Creúsa ora derramas."
Translate from Portekizce to İngilizce

Bom serás, se morto estás.
Translate from Portekizce to İngilizce

Filho és, pai serás; assim como fizeres, assim acharás.
Translate from Portekizce to İngilizce

Junta-te aos bons e serás como eles; junta-te aos maus e serás pior do que eles.
Translate from Portekizce to İngilizce

Em breve serás velho!
Translate from Portekizce to İngilizce

Em breve serás um grande profissional.
Translate from Portekizce to İngilizce

Em breve serás uma grande profissional.
Translate from Portekizce to İngilizce

Em breve serás engenheiro.
Translate from Portekizce to İngilizce

Em breve serás avó.
Translate from Portekizce to İngilizce

Em breve serás avô.
Translate from Portekizce to İngilizce

Em breve serás engenheira.
Translate from Portekizce to İngilizce

Em breve serás médica.
Translate from Portekizce to İngilizce

Em breve serás médico.
Translate from Portekizce to İngilizce

Em breve serás professor.
Translate from Portekizce to İngilizce

Em breve serás professora.
Translate from Portekizce to İngilizce

Eu era o que tu és; tu serás o que eu sou.
Translate from Portekizce to İngilizce

Serás amado por todos se antes a todos amares.
Translate from Portekizce to İngilizce

Abrão caiu com a face por terra, e Deus continuou falando: De minha parte, esta é a aliança que faço contigo: tu serás pai de uma multidão de nações. Já não te chamarás Abrão, mas teu nome passará a ser Abraão, porque eu te constituí pai de muitas nações.
Translate from Portekizce to İngilizce

Quando sentiu que ia morrer, Jacó mandou chamar seu filho José e lhe disse: Se te posso pedir um favor, põe a mão por baixo de minha coxa e jura que serás fiel e honesto comigo nisto que vou pedir: não me sepultes no Egito. Quando eu morrer, tira o meu corpo do Egito e leva-o para a sepultura dos meus antepassados, a fim de que eu descanse junto a eles.
Translate from Portekizce to İngilizce

És impetuoso qual a correnteza, porém tu não serás o mais excelso, pois dormiste com minha concubina, profanando, destarte, a cama de teu pai.

Então o Senhor Deus disse à serpente: Por teres feito isso, serás maldita entre todos os animais! Sobre o teu ventre rastejarás, e pó comerás todos os dias de tua vida.

Agora serás amaldiçoado pela própria terra que se embebeu no sangue de teu irmão, derramado por ti.

Com o mesmo metro tu serás medido.

Serás o último a fazer isso.

Não serás o último a fazer isso.

Tu serás amado.

Serás amada.

Almo Sol, não serás capaz de iluminar algo maior que a cidade de Roma.

Com isto, ele irrompeu numa tremenda paixão, despediu-se da mãe com maledicências e, ao sair do apartamento, voltou-se para trás para dizer à sua débil, se não volúvel, amante: "Pois tu, senhora, tu serás uma maravilha do mundo"; uma frase pela qual um grau notável de calamidade é geralmente insinuado.

Se fores sábio, serás mais rico que Creso.

Quando obtiveres os resultados que desejas serás feliz.

Querida Úrsula, há um jovem em Némours que te idolatra. Ele não pode ver-te a trabalhar à janela sem emoções que lhe provam que o seu amor durará a vida inteira. Este jovem é dotado de uma vontade de ferro e de um espírito de perseverança que nada pode desencorajar. Recebe favoravelmente as suas palavras, pois as suas intenções são puras e ele pede humildemente a tua mão com o desejo sincero de te fazer feliz. A sua fortuna, já adequada, não é nada comparada com a que ele fará para ti quando fores sua esposa. Serás recebida na corte como a esposa de um ministro e uma das primeiras damas do país.

Se não obedeceres às regras do clube, serás expulso.

Junta-te aos bons e serás um deles.

Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce