Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"tensão" içeren Portekizce örnek cümleler

tensão kelimesini Portekizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 42'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Evite o uso prolongado do console. Para ajudar a evitar tensão ocular, dê uma pausa de uns 15 minutos a cada hora de jogo.
Translate from Portekizce to İngilizce

A expectativa de uma guerra provocou na população uma grande tensão.
Translate from Portekizce to İngilizce

Perigo! Alta tensão.
Translate from Portekizce to İngilizce

As fibras do abacá são muito resistentes à tensão.
Translate from Portekizce to İngilizce

A maioria das pessoas usa a música como um divã; querem que ela lhes sirva de almofada, que as deixe relaxadas, aliviando-lhes a tensão da vida diária. Mas nunca se pretendeu que a música séria fosse soporífera.
Translate from Portekizce to İngilizce

A tensão do dia do jogo fez-me saudar a manhã sem ter sequer pregado olhos.
Translate from Portekizce to İngilizce

A tensão está se tornando insuportável.
Translate from Portekizce to İngilizce

Tudo isso colocou seu espírito nesse estado de febril tensão.
Translate from Portekizce to İngilizce

Entre eles dois há uma tensão homoerótica alucinante!
Translate from Portekizce to İngilizce

O Mar Tirreno, situado a oeste da Itália entre o continente e a Sardenha e a Córsega, está se abrindo lentamente. Isto contribui para uma tensão geológica ao longo da cadeia de montanhas chamada os Apeninos. A tensão é ainda mais aumentada por movimentos no Mar Adriático, a leste.
Translate from Portekizce to İngilizce

Foi um momento de tensão.
Translate from Portekizce to İngilizce

As conversas haviam cessado. Todos estavam olhando fixamente para o último pedaço de chocolate no prato. Embora todo mundo o desejasse, ninguém, por educação, se atrevia a pegá-lo. Finalmente, tornando-se a tensão insuportável, Tom inclinou-se para a frente, com um suspiro. "Vamos livrá-lo desse sofrimento", disse ele, pondo-o na boca.
Translate from Portekizce to İngilizce

Você consegue sentir a tensão?
Translate from Portekizce to İngilizce

Vocês conseguem sentir a tensão?
Translate from Portekizce to İngilizce

Todos os dias tomo um comprimido para a tensão arterial.
Translate from Portekizce to İngilizce

Há muita tensão nas ruas de Jerusalém.
Translate from Portekizce to İngilizce

Há muita tensão entre os sócios.
Translate from Portekizce to İngilizce

Como está a sua tensão arterial?
Translate from Portekizce to İngilizce

A minha tensão arterial está ótima.
Translate from Portekizce to İngilizce

O médico mediu-me a tensão arterial.
Translate from Portekizce to İngilizce

Tenho a tensão arterial muito baixa.
Translate from Portekizce to İngilizce

Tenho a tensão arterial muito alta.
Translate from Portekizce to İngilizce

Tens de ter cuidado com a tensão arterial.
Translate from Portekizce to İngilizce

Tem de ter cuidado com a tensão arterial.
Translate from Portekizce to İngilizce

Temos de ter muito cuidado com a tensão arterial.
Translate from Portekizce to İngilizce

Isto são comprimidos para a tensão arterial.
Translate from Portekizce to İngilizce

O enfermeiro tirou-me a tensão.
Translate from Portekizce to İngilizce

O cardeal é sempre um grande cantor, tendo uma voz que, como dizem os escritores europeus, quase iguala a do rouxinol; mas neste caso, a qualidade marcial mais excitante da tensão dera lugar a uma doçura maravilhosa, como se fosse o que não tenho dúvidas de que era, uma canção de amor.
Translate from Portekizce to İngilizce

Um estudo recente indica que um número inquietante de crianças americanas com tensão arterial elevada não são diagnosticadas.
Translate from Portekizce to İngilizce

É essa a ideia por detrás de um estudo recente em Los Angeles, onde os farmacêuticos têm trabalhado com 52 barbearias para tentar ajudar homens afro-americanos, que têm maior incidência de tensão arterial elevada do que outros grupos étnicos.

Os alvéolos são normalmente estabilizados, de forma a impedir o colapso, pela presença de gás (nitrogénio) inerte e relativamente insolúvel e uma camada interna de substâncias lipoproteicas com baixa tensão superficial.

Outros efeitos secundários graves da tisagenlecleucel incluem infeções graves, tensão arterial baixa (hipotensão), lesão renal aguda, febre e diminuição dos níveis de oxigénio (hipoxia).

À noite, o uivo selvagem do lobo perturbava demasiadas vezes o descanso dos habitantes dispersos daquela vasta floresta, e fazia o viajante tardio olhar bem para a acutilância das suas armas e para a tensão da corda do seu arco; mas, de dia e à luz do sol, a floresta era suficientemente bela e tranquila — um tanto tranquila demais, talvez, para o gosto dos dois moços charmosos que passeavam juntos pelos corredores sombrios, com os braços entrelaçados e as suas cabeças encaracoladas muito próximas enquanto caminhavam e conversavam.

A tensão entre nós é palpável.

A ameaça à paz resultante da constante tensão internacional e de violações da Carta das Nações Unidas, que se traduzem numa irrefreável corrida aos armamentos, em particular no domínio nuclear, bem como em guerras, conflitos armados, dominação externa, ocupação estrangeira, aquisição de terras pela força, agressão, imperialismo, colonialismo, neocolonialismo, racismo, segregação racial, violações grosseiras dos direitos humanos, terrorismo, repressão, desaparecimento de pessoas e discriminação com base no sexo, constituem obstáculos consideráveis ao progresso da humanidade, especialmente ao avanço das mulheres.

Ladsous disse que algumas das forças de manutenção da paz seriam reafetadas de áreas onde os níveis de ameaça à segurança diminuíram para potenciais focos de tensão.

A chamada síndrome metabólica é marcada por níveis elevados de açúcar no sangue, tensão arterial e colesterol elevados e excesso de gordura à volta da cintura. O diagnóstico de síndrome metabólica também inclui um elevado índice de massa corporal (IMC), que é uma medida do peso de uma pessoa em relação à sua altura.

Um estudo sobre a aspirina e os acidentes vasculares cerebrais foi publicado nos "Arquivos de Neurologia". Robert Hart e outros da Universidade do Texas em Santo António examinaram estudos sobre a aspirina e a prevenção de AVCs em mais de cinquenta mil pessoas saudáveis. Algumas das pessoas já apresentavam um risco acrescido de AVC, como a tensão arterial elevada. Outras não tinham sinais de que pudessem vir a sofrer um AVC no futuro.

O problema, denominado pré-eclampsia, pode ser detetado através da monitorização da tensão arterial da mãe, mas o método não é perfeito. Os investigadores estão a trabalhar para desenvolver uma análise ao sangue que possa ser mais precisa.

Mais de meio milhão de mulheres nos países em desenvolvimento morrem todos os anos durante o parto. Mas um estudo mostra que um medicamento barato pode prevenir uma das principais causas dessas mortes. A conclusão baseia-se num estudo efetuado com 10.000 mulheres grávidas. Até oito por cento das mulheres grávidas no mundo inteiro desenvolvem uma doença chamada pré-eclampsia, que se caracteriza por tensão arterial elevada e proteínas na urina.

Os resultados foram impressionantes, tendo-se registado reduções da tensão arterial, dos triglicéridos e do colesterol LDL. A função hepática também pareceu melhorar.

Os cabos de alta tensão devem ser enterrados e bem isolados para evitar acidentes.

Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce