terras kelimesini Portekizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
A agricultura é desenvolvida nas terras mais férteis da região.
Translate from Portekizce to İngilizce
Muitos pássaros voam no outono para terras mais quentes.
Translate from Portekizce to İngilizce
Estou a fazer negócios com um comprador de terras.
Translate from Portekizce to İngilizce
Carlos Magno distribuiu terras aos seus guerreiros em troca de lealdade.
Translate from Portekizce to İngilizce
Como chefe de Estado, rogo a Sua Santidade que se desculpe. Não entendo como pôde afirmar que a evangelização não foi imposta, se chegaram aqui com arcabuzes e entraram a sangue, chumbo e fogo. Ainda estão quentes os ossos dos mártires indígenas nestas terras.
Translate from Portekizce to İngilizce
O clero francês, durante o Antigo Regime, detinha 8% das terras, apesar de compor apenas 0,5% da população total.
Translate from Portekizce to İngilizce
A nobreza francesa, durante o Antigo Regime, detinha 22% das terras, apesar de compor apenas 1,5% da população total.
Translate from Portekizce to İngilizce
Ainda existem terras não civilizadas.
Translate from Portekizce to İngilizce
Há ainda terras não civilizadas.
Translate from Portekizce to İngilizce
O duque possui muitas terras.
Translate from Portekizce to İngilizce
O duque tem muitas terras.
Translate from Portekizce to İngilizce
Os peregrinos trouxeram presentes de terras distantes.
Translate from Portekizce to İngilizce
Muitos armênios foram forçados a deixar as suas terras.
Translate from Portekizce to İngilizce
A cessão de terras é dever do Estado.
Translate from Portekizce to İngilizce
O fazendeiro fez ao filho a cessão de uma parte das terras.
Translate from Portekizce to İngilizce
Ninguém queria comprar terras em meu país.
Translate from Portekizce to İngilizce
As terras serão desapropriadas pela prefeitura.
Translate from Portekizce to İngilizce
A prefeitura desapropriou as terras.
Translate from Portekizce to İngilizce
Ele tem muitas terras.
Translate from Portekizce to İngilizce
O Japão tem carência de terras cultiváveis.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eles possuem muitas terras.
Translate from Portekizce to İngilizce
Depois de uma longa estada em terras distantes, Osyp mudou muito.
Translate from Portekizce to İngilizce
Outras terras, outros costumes.
Translate from Portekizce to İngilizce
Estas terras ficam inundadas durante a maré alta.
Translate from Portekizce to İngilizce
O Nilo deixa um limo que fertiliza as terras.
Translate from Portekizce to İngilizce
Quando as águas desaparecem, sobre as terras inundadas permanece um lodo fecundo, que substitui os melhores fertilizantes.
Translate from Portekizce to İngilizce
Recusaram-me dirigir às terras dele.
Translate from Portekizce to İngilizce
As terras se estendiam até mais longe do que o olhar dela podia alcançar.
Translate from Portekizce to İngilizce
A Igreja Católica Romana, que era proprietária de grande parte das terras mais cobiçadas da França, também cobrava pesados impostos da gente mais pobre e faminta entre os franceses.
Translate from Portekizce to İngilizce
Tenho muitas terras.
Translate from Portekizce to İngilizce
No primeiro momento, Portugal não se importou com as novas terras descobertas, pois estava mais interessado no comércio com o Oriente; somente na segunda metade do século XVI iria se preocupar efetivamente com a colonização.
Translate from Portekizce to İngilizce
Em 1492, Colombo, ao regressar da viagem em que descobrira novas terras, julgava ter chegado às Índias.
Translate from Portekizce to İngilizce
Na figura do papa Alexandre II, a Igreja promoveu, em 1494, a assinatura do Tratado de Tordesilhas, estabelecendo uma linha imaginária que dividia entre Espanha e Portugal as novas terras que porventura existissem no vasto oceano.
As instruções transmitidas por Vasco da Gama ao comandante Pedro Álvares Cabral provavelmente não se referiam apenas à rota a ser percorrida. Gama tinha avistado aves e outros indícios de existência de terras a oeste, e é possível que tenha passado a Cabral essa informação.
Apesar dos temores, o imaginário construído em torno das terras desconhecidas impulsionava os exploradores em busca de aventuras.
Não há referências nos autores da época a respeito de Cabral ter a intenção de visitar terras a oeste.
Quando vistos por um prisma patriótico, os europeus dos séculos XV e XVI aparecem como agentes de uma missão civilizadora em terras da África negra e da América do Sul, habitadas por povos supostamente sem história.
Segundo Chomsky, o que houve na América em 1492 foi uma invasão de terras e de culturas alheias.
No final do século XV, cerca de 6 milhões de homens, mulheres e crianças já viviam nas terras que hoje compõem o território brasileiro, mas não existia a sociedade brasileira.
As terras arenosas são inférteis.
Tom vendeu suas terras.
Estas terras rendem pouco.
Era como se o céu tivesse em silêncio beijado a terra, e ela agora, em plena floração, devesse sonhar com ele. A brisa corria pelos campos, balançando de leve as espigas; a folhagem dos bosques farfalhava baixinho, dentro da noite iluminada pelas estrelas. Eis que minha alma estende as asas e voa pelas terras calmas, como se estivesse voltando para casa.
Pelos mares arrastado / e por terras estranhas, muito tempo / foi joguete dos deuses, instigados / pelo furor da rancorosa Juno.
Existiu no passado uma cidade, / colônia tíria, no ultramar, defronte à Itália / e à dupla foz do Tibre: era Cartago, / empório próspero e potência militar, / na guerra sempre uma temível inimiga. / Dizem que Juno a preferia a todas / as outras terras, inclusive a própria Samos.
Mal perdiam de vista as terras da Sicília / e em rumo do alto mar felizes velejavam – / brônzeas proas sulcando as ondas espumosas – / quando Juno, em seu peito conservando / incurável ferida, a si mesma dizia: / “Será preciso que da empresa começada / eu desista vencida, sem poder / da Itália o rei dos teucros afastar, / porque sou impedida pelos fados?"
Com tremendo ribombo da montanha, / os ventos rugem irritados, pressionando / as obstruídas portas da prisão. / Éolo, empunhando o cetro, está sentado / em levantado trono, as iras moderando / e os excitados ânimos contendo. / Não fosse ele, por certo os ventos impetuosos / levariam consigo águas, terras e o céu / profundo, dispersando-os pelo espaço.
Assim falando, volta a sua lança / na direção do cavo monte e empurra / a parede rochosa, e logo os ventos, / qual cerrado esquadrão, se precipitam / pela passagem que lhes é aberta / e em turbilhões as terras vão varrendo.
O Euro e o Zéfiro chama e assim lhes fala: / “É vossa origem que vos faz tão atrevidos? / Já ousais céus e terras confundir / e essas massas enormes soerguer / sem minha permissão, ó ventos loucos?"
"Pois tu não prometeste que do sangue / renovado de Teucro sairiam, / com o decorrer das eras, os romanos, / condutores de povos e senhores / absolutos das terras e do mar? / Que é que te fez, meu pai, mudar de ideia?"
Acaba de falar e já despacha / do alto o filho de Maia, o deus Mercúrio, / com a incumbência de fazer com que aos Troianos / hospitaleiras se abram, tanto as terras / quanto a nova cidade de Cartago, / pois receia que Dido, ínscia do fado, / queira de seus domínios expulsá-los.
"Às nossas ordens temos na Sicília / terras aráveis e cidades e um famoso / rei de sangue troiano – Acestes".
Depois que aprouve aos deuses destruir / da Ásia o império e de Príamo a linhagem; / depois que sem motivo Ílion soberba / tombou e toda a Troia de Netuno / foi reduzida a escombros fumegantes, / somos levados a buscar terras distantes, / desabitadas, para o exílio que os augúrios / divinos, imprecisos, nos apontam. / E construímos, assim, bem junto a Antandro, / aos pés da frígia cordilheira do Ida, / uma frota e alistamos tripulantes, / sem saber aonde os fados nos conduzem, / onde vão permitir nos instalemos.
Corre a notícia de que o rei Idomeneu, / aliado dos Aqueus contra os Troianos, / foi destronado e do torrão paterno expulso, / tendo ficado no abandono seu palácio / e muitas residências, muitas terras, / o que nos deixa livre o acesso à ilha.
Aos ouvidos nos chega uma notícia incrível: / que de Príamo um filho, Heleno, era senhor / daquelas terras gregas; sucedera / no tálamo e no trono ao neto de Éaco, / Pirro, Andrômaca tendo assim de novo / esposado um de seus compatriotas.
Vou então consultar o rei-profeta: / “Filho de Troia, intérprete dos deuses, / que sabes transmitir as vontades de Apolo, / que os segredos das trípodes conheces, / que entendes as mensagem dos loureiros / de Clário e podes ler nos astros, no cantar / e no voo das aves os augúrios, / dá-me o teu vaticínio, por favor! / Favoráveis oráculos me indicam / todo o caminho que me cumpre navegar; / persuadiram-me com sua autoridade / todos os deuses a buscar na Itália / terras que me estariam reservadas."
A estada está cortada por causa de um abatimento de terras.
As terras são férteis.
As terras estão cultivadas.
"Em primeiro lugar, longo e difícil / itinerário te separa dessa Itália, / que tão perto já crês, e de alguns portos / vizinhos, onde, pobre ignaro, hás de aferrar: / longínquas terras teu roteiro inclui."
"Mas, partindo daqui, quando te aproximares / das praias da Sicília, e começar a entrada / do estreito de Messina a aparecer e abrir-se, / contorna as terras a bombordo: a longa volta / pela esquerda é que deves preferir, / de costas e águas a estibordo te safando."
"Essas terras outrora um só bloco formavam, / mas um violento terremoto – é o que se conta – / da Hespéria desmembrou de hoje a Sicília / (o que não muda ao longo das idades!), / e entre as duas o mar com ímpeto irrompeu, / formando um braço, e em litorais distintos / agora banha campos e cidades."
Depois de haver cumprido esses deveres, / religiosamente, sem demora / ao mar as pontas reviramos das antenas / velíferas, deixando aquelas terras / suspeitas, onde os gregos têm colônias.
Permanece nesta terra mais um pouco. Eu estarei contigo e te abençoarei, porque a ti e a teus descendentes darei todas estas terras, confirmando o juramento que fiz a teu pai, Abraão.
Tornarei teus descendentes tão numerosos quanto as estrelas do céu e lhes darei todas estas terras; e por meio de tua posteridade serão abençoadas todas as nações da terra, porque Abraão me obedeceu e guardou meus preceitos, meus mandamentos, meus decretos e minhas leis.
Por cem peças de prata comprou terras dos filhos de Hamor, o pai de Siquém, e nelas armou o seu acampamento.
Como governador do Egito, era José quem vendia cereais às pessoas que vinham de outras terras.
E o faraó disse a José: Dize a teus irmãos que carreguem os animais e retornem à terra de Canaã, a fim de trazerem para o Egito o pai e as famílias deles. Eu lhes darei as terras mais férteis deste país, e eles comerão o que de melhor aqui se produz.
José instalou seu pai e seus irmãos e deu-lhes propriedade na melhor parte das terras do Egito, no distrito de Ramsés, como havia determinado o faraó. Providenciou também sustento para seu pai, para seus irmãos e para toda a sua família, de acordo com o número de filhos de cada um.
Passado aquele ano, vieram no ano seguinte e lhe disseram: Senhor, não podemos esconder o fato de que o nosso dinheiro acabou e que nossos animais agora são teus. Não temos mais nada para entregar a não ser nossos corpos e nossas terras.
Não deixes que morramos e que nossas terras se esterilizem diante de teus olhos! Compra-nos, e compra nossas terras, em troca de alimentos. Nós seremos escravos do faraó, e ele será dono das terras. Dá-nos mantimentos para que possamos sobreviver e também sementes para plantarmos, não permitindo que a terra se torne um deserto.
E José adquiriu para o faraó todas as terras do Egito, porquanto, compelidos pela fome, os egípcios venderam cada um seu campo. Assim, a terra ficou sendo propriedade do faraó. Quanto ao povo, José o reduziu à servidão do faraó, de um extremo ao outro do território do Egito.
José só não comprou as terras dos sacerdotes, porque, por lei, esses recebiam sustento regular do faraó, e disso viviam. Por isso, não tiveram de vender suas terras.
José fez que se convertesse em lei, que vigora até hoje, a determinação de pagar-se como tributo devido ao faraó um quinto da produção agrícola em todo o Egito, isentando-se de tal imposto apenas as terras dos sacerdotes.
Por este motivo, um certo homem de Bet-Léhem, Belém, cidade da região de Iehudá, Judá, partiu com sua esposa e seus dois filhos a fim de morar, ao menos por algum tempo, nas terras de Moabe.
Boaz esclareceu: Mas se comprares as terras de Noemi, também terás de casar com Rute, a viúva moabita, para que as terras fiquem com a família do falecido.
Samurais eram cobradores de impostos e administradores de terras. Foi só no regime feudal japonês que puderam se tornar verdadeiros guerreiros.
Por isso, separamo-nos, eu para o meu país e vocês para ficarem. Somos— se um homem de quarenta anos pode reivindicar esse privilégio — colegas da maior geração mais jovem do mundo. Cada um de nós tem o seu próprio trabalho a fazer. Sei que, por vezes, devem sentir-se muito sós com os vossos problemas e dificuldades. Mas quero dizer o quanto estou impressionado com aquilo que defendem e com o esforço que estão a fazer; e digo isto não só por mim, mas por homens e mulheres de toda a parte. E espero que, muitas vezes, se sintam encorajados por saberem que se juntam aos vossos companheiros jovens de todas as terras, que lutam com os seus problemas e vocês com os vossos, mas que todos se juntaram com um objectivo comum; que, tal como os jovens do meu próprio país e de todos os países que visitei, estão todos, em muitos aspectos, mais unidos aos irmãos do vosso tempo do que às gerações mais velhas de qualquer destas nações; e que estão determinados a construir um futuro melhor.
Certa vez ele possuía muitas terras.
Tabaco, divino, raro, superexcelente tabaco, que vai muito além de todas as panaceias, ouro potável e pedras filosofais, um remédio soberano para todas as doenças... mas como é vulgarmente usado de forma abusada pela maioria dos homens, que o consomem como os funileiros a cerveja, é uma praga, um patife, um purgador violento de bens, terras, saúde, tabaco infernal, diabólico e amaldiçoado, a ruína e perdição do corpo e da alma.
Aos quinze anos de idade, ele deixou as suas montanhas nativas e Ida, o seu berçário, encantado por vaguear por terras desconhecidas e contemplar rios desconhecidos, o seu entusiasmo tornando leve a viagem.
Os holandeses utilizavam moinhos de vento para bombear água para fora das terras baixas e recuperar terreno.
Quero vender minhas terras.
Perder os deltas não só apagará alguns dos ecossistemas mais diversos do mundo, como também desencadeará uma migração em massa, empobrecerá terras agrícolas vitais e perturbará alguns dos centros de negócios mais dinâmicos da Ásia.
Henri Eyebe Ayissi, ministro da propriedade estatal, do mapeamento e da posse de terras nos Camarões e aliado próximo de Biya, conduziu a delegação do partido RDPC até Lekié e transmitiu aquilo a que ele chamou uma mensagem especial aos apoiantes de Biya.
Desde 1945, foram convertidas à agricultura mais terras do que nos séculos XVIII e XIX combinados. Pelo menos um quarto de todas as populações de peixes são objeto de sobre-exploração. Dez a trinta por cento das espécies de mamíferos, aves e anfíbios estão atualmente ameaçadas de extinção. Um terço da população mundial vive em zonas com escassez de água ou com stresse hídrico e prevê-se que este número duplique nos próximos 25 anos. Mas as alterações climáticas poderão causar mais danos à Terra do que todos estes outros fatores.
Uma nova espécie de camaleão foi descoberta nas áreas das Montanhas Udzungwa e das Terras Altas do Sul da Tanzânia.
A administração Biden anunciou medidas tomadas pelo governo federal e pela indústria privada que, segundo ela, irão reforçar a cadeia de fornecimento de terras raras e outros minerais críticos utilizados em tecnologias desde os eletrodomésticos e eletrónica até aos sistemas de defesa.
Ela negou acusações de que organizações internacionais, como o Banco Mundial, estejam a pressionar países pobres a vender terras a investidores internacionais para ajudar as pessoas a sair da pobreza.
Várias grandes mineradoras de carvão encerraram recentemente e a administração de Obama deixou de emitir novos contratos de arrendamento para a extração de carvão em terras públicas.
Durante a primeira metade do século XIX, os Estados Unidos triplicaram o seu tamanho ao adquirirem a Flórida à Espanha e as terras a oeste do rio Mississípi e o seu património histórico à França, ao México e à Inglaterra.
Uma proposta de lei apresentada ao parlamento procura aproximar os proprietários de terras e os promotores imobiliários através de uma remuneração mais justa por terrenos adquiridos para projetos industriais.
E os índios Powhatan mostraram aos colonos como plantar novas colheitas e como desmatar as terras para a construção.
É geralmente avistado a voar durante o dia, quando se deleita em sugar o mel das flores do acanto-bastardo, uma planta que muito abunda nas terras florestais quando desmatadas pela primeira vez.
Segundo Robertson, uma vez que as terras dessas poucas grandes explorações foram divididas em dezenas de milhares de explorações de tabaco, o produtor médio cultiva cerca de dois hectares.
Ele afirma que a acusação não passa de um pretexto para lhe retirarem as terras e considera que a violência comunal tem tudo a ver com a etnia dele.
Existem locais na Terra onde processos geológicos naturais criaram depósitos minerais que contêm grandes quantidades de elementos do grupo das terras raras em forma cristalizada.
Creta, embora os chefes desta, Idomeneu e Meriones, sejam apenas secundários entre os heróis da Ilíada, é obviamente uma das mais importantes terras gregas.
Estima-se que 60 por cento das terras aráveis não cultivadas do mundo se situam em África, mas muitas pessoas continuam a não ter o suficiente para comer.
A lua de um prateado brilhante, que deslumbra pelo seu resplendor, ilumina um mundo que certamente já não é o nosso; pois em nada ele se assemelha àquilo que pode ser visto noutras terras.