venha kelimesini Portekizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Venha amanhã aqui sem falta.
Translate from Portekizce to İngilizce
Talvez ela venha amanhã.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu não gosto que ele venha para minha casa tantas vezes.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha quando quiser.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu espero que você venha de novo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Se você puder venha conosco.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha com a gente se você puder.
Translate from Portekizce to İngilizce
Sempre que você estiver livre venha e me veja.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha e nos ajude.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha!
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha rápido!
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha logo!
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha aqui, John.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha aqui.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu quero que você venha cá.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha com a gente.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha comigo ao cinema.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu espero que ele venha.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha conosco.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha amanhã de manhã.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha logo de uma vez.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha cá rápido.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha comigo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha, Emília. Teu pai te espera.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu quero que você venha aqui.
Translate from Portekizce to İngilizce
Não me pergunte nada, venha logo à minha casa.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha me visitar.
Translate from Portekizce to İngilizce
Espera-se que ele venha aqui às seis horas.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha cá e junte-se a nós.
Translate from Portekizce to İngilizce
Mamãe, venha comigo à loja.
Translate from Portekizce to İngilizce
Diga ao papai que venha.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha cá!
Translate from Portekizce to İngilizce
É possível que ela venha.
Translate from Portekizce to İngilizce
Por favor venha para casa algumas vezes.
Translate from Portekizce to İngilizce
Se lhe for conveniente venha aqui hoje à noite.
Translate from Portekizce to İngilizce
Por favor venha ao meu escritório à tarde.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha na terça, se possível.
Translate from Portekizce to İngilizce
Por favor, venha me ver de vez em quando.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha e me veja de vez em quando.
Translate from Portekizce to İngilizce
Não me venha com isso agora. Você deveria ter dito algo na hora em que aconteceu.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha, coma as frutas na cozinha.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha o que vier, eu já estou preparado.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu realmente espero que você venha e nos visite logo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha cantar comigo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha nadar comigo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Duvido que Bob venha à minha festa de aniversário.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha por aqui, por favor.
Translate from Portekizce to İngilizce
Não venha.
Translate from Portekizce to İngilizce
Não é preciso que você venha aqui todos os dias.
Translate from Portekizce to İngilizce
Por favor, venha cá.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha comigo. Você vai ouvir a música que eu mesmo compus.
Translate from Portekizce to İngilizce
É provável que ela venha.
Translate from Portekizce to İngilizce
Esperarei aqui que ele venha.
Translate from Portekizce to İngilizce
Quando os fiéis acabarem de se confessar, diga ao pároco que venha até nós.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha ajudar-nos, por favor.
Translate from Portekizce to İngilizce
Não venha discutir comigo, só estou cumprindo ordens superiores.
Translate from Portekizce to İngilizce
Estou indo na mesma direção. Venha comigo. Eu levo você lá.
Venha à minha casa às oito horas.
Eu ainda acho improvável que ele venha hoje.
Venha à minha casa se quiser.
Venha e visite a gente em Paris um dia desses.
Não me venha com essa mesma história de novo, por favor!
Não me venha com essa mesma história outra vez, por favor!
"Venha cá, delinquente", disse o policial com frieza.
Venha para casa.
Por favor, venha me ver quando tiver tempo.
Abra a porta antes que venha o cachorro!
Vamos sair daqui antes que venha a polícia.
Não venha me buscar, não precisa.
Consinto desde que ela venha.
Diga-lhe que venha.
Esconda-se antes de que ele venha!
Venha tal como você está!
A quem quer que venha, diga que não estou.
Até logo, venha frequentemente!
Venha depressa.
Venha visitar-me amanhã, por favor.
Seja quando for que ele venha, será bem-vindo.
Melhor é um pequeno “pegue aqui” do que um grande “venha amanhã”.
Venha aqui!
Venha juntamente com o pai.
Venha junto com o pai.
Oh, que venha a noite!
Peço que ele venha amanhã.
Espero que ele venha amanhã.
Venha a mim hoje à noite.
Venha à minha casa hoje à noite.
Ele venha, e eu o perdoarei.
Que ele venha, e eu lhe perdoarei.
Venha, nós o esperamos, Salvador do mundo.
Se ele já chegou, peça-lhe que venha a mim.
Se algum dia você vier ao Japão, venha me visitar.
Venha balançar comigo.
Venha cá.
Venha rápido.
Venha me ver.
Dê o fora daqui antes que venha o sentinela!
Venha por aqui.
Você, venha cá.
Que venha a chuva!