vier kelimesini Portekizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 83'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Estamos contando com você para ser a animação da festa. Vou bombardeá-lo se não vier.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha o que vier, eu já estou preparado.
Translate from Portekizce to İngilizce
Se ela vier, eu também vou.
Translate from Portekizce to İngilizce
Se você vier por este caminho...
Translate from Portekizce to İngilizce
Se ele não vier, o que você vai fazer?
Translate from Portekizce to İngilizce
Se ele não vier, o que você fará?
Translate from Portekizce to İngilizce
Se ele vier, cumprimente-o em meu nome.
Translate from Portekizce to İngilizce
Se vier alguém, mande-o a mim, seja quem for.
Translate from Portekizce to İngilizce
Quando você vier a mim, ele já anteriormente me terá dito a verdade.
Translate from Portekizce to İngilizce
Quando você vier a mim, ele me terá dito a verdade.
Translate from Portekizce to İngilizce
Quando eu vier, diga-me a verdade.
Translate from Portekizce to İngilizce
Quando meu pai vier, diga-me antes a verdade.
Translate from Portekizce to İngilizce
Quando meu pai vier, tenha dito a mim a verdade.
Translate from Portekizce to İngilizce
Se algum dia você vier ao Japão, venha me visitar.
Translate from Portekizce to İngilizce
Quando você vier à França, nós iremos à Marseille.
Translate from Portekizce to İngilizce
Se eu não vier por qualquer motivo, vá você sozinho.
Translate from Portekizce to İngilizce
Toda aquela que vier será bem-vinda.
Translate from Portekizce to İngilizce
Todo aquele que vier será bem-vindo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Se por qualquer motivo eu não vier, vá você sozinho.
Translate from Portekizce to İngilizce
Quando o inimigo realmente vier, decerto nem todos estarão na frente da árvore, alguns estarão também ao lado da árvore!
Translate from Portekizce to İngilizce
Mas o que você vai fazer se ele não vier?
Translate from Portekizce to İngilizce
Se ele vier, que digo a ele?
Translate from Portekizce to İngilizce
Ficarei muito feliz se ele vier.
Translate from Portekizce to İngilizce
Quando ela vier, diga-lhe que esqueci de trazer os livros.
Translate from Portekizce to İngilizce
Se ele vier, dê-lhe meus cumprimentos.
Translate from Portekizce to İngilizce
Você deve me avisar quando vier aqui da próxima vez.
Translate from Portekizce to İngilizce
Se ele vier, você também virá.
Translate from Portekizce to İngilizce
Se eu vier, tu também virás.
Translate from Portekizce to İngilizce
Se você vier, ele também virá.
Translate from Portekizce to İngilizce
Se você vier ao Rio, não se esqueça de me chamar para ser seu guia!
Translate from Portekizce to İngilizce
Se você vier aqui e eu não estiver, entre e me espere.
Translate from Portekizce to İngilizce
Ela só virá se ele também vier.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu telefonarei para eles amanhã quando eu vier para casa.
Translate from Portekizce to İngilizce
Será bem-vindo quem não vier de mãos abanando.
Translate from Portekizce to İngilizce
Se ela não vier, o que você vai fazer?
Translate from Portekizce to İngilizce
Se você vier, avise-me com antecedência.
Translate from Portekizce to İngilizce
Se por acaso ele vier, quero que você lhe entregue este documento.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha quem vier, diga que não estou em casa.
Translate from Portekizce to İngilizce
Tom ficará muito desapontado se Mary não vier visitá-lo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Conte comigo para o que der e vier.
Translate from Portekizce to İngilizce
Mesmo que ela vier para me ver, diga-lhe que não estou em casa.
Translate from Portekizce to İngilizce
Se a vovó não vier, as crianças ficarão desapontadas.
Translate from Portekizce to İngilizce
Se ele não vier, que é que vai fazer então?
Translate from Portekizce to İngilizce
Vou falar para ele sobre isso quando vier na próxima vez.
Se ele vier, dê a ele esse papel.
Você só irá embora daqui quando para cá vier o seu irmão mais novo.
Ficarei mais contente se você vier com seus amigos.
Brinque, divirta-se, faça tudo o que deseja, para que a morte, quando vier, leve somente seu corpo e não seus sonhos.
Este é o tsunami: a praia virá até você se você não vier para a praia.
Quando você vier ao templo de Diana, vá pelo lado direito.
Quando ele vier, a gente começa.
Quando ela vier, nós comeremos.
Se um dia vier ao Brasil, não deixe de experimentar uma boa feijoada.
Tom planeja ficar conosco quando ele vier de Boston.
Se vier ao Brasil, não deixe de experimentar a pizza.
Se por alguma razão ela vier ao Japão, Jane ficaria muito feliz.
Bill, se você vier comigo, você também poderá flutuar.
"O que faremos se a coleta de lixo não vier esta semana?" "Não me preocupo com isso."
Se o Tom vier hoje, eu lhe direi.
Ela só vem para a minha festa de aniversário se você vier.
Quando você vier, eu a abraçarei bem forte.
"Se tu partes / decidido a morrer, arrasta-nos contigo / para o que der e vier; porém, se tens confiança / nessas armas, que sabes quanto valem, / defende então primeiro o nosso lar. / Com quem pensas deixar o teu filhinho? / A quem confias o teu velho pai / e esta esposa que um dia tanto amaste?”
Se alguém vier me ver enquanto eu estiver ausente, diga-lhe que volte amanhã.
Tenha toda a liberdade de ligar se a senhora vier a precisar de algo.
"No entanto, se o fiscal aparecer, pensará que estamos a tagarelar." "De que é que estás com medo, se não há nada a temer? Se ele vier, não nos vai encontrar na ociosidade, nem fazendo nada de errado; que ouça, se quiser, nossa conversa."
"Toma pois estes dois. Quando me pagas?" "No sábado, espero, quando meu pai vier ao mercado." "Não te esqueças, portanto." "Fica tranquilo".
"O retorno dele, conforme espero, vai deixar-te rico." "Serei mais rico que Creso, se ele vier endinheirado."
"Quando me restituirás o empréstimo?" "Assim que meu pai vier a esta cidade."
Se por acaso ele vier aqui, eu te avisarei imediatamente.
Ao chegar hoje à fonte, eu orei: Ó Senhor, Deus do meu amo Abraão, peço-te que eu seja bem sucedido na missão de que fui incumbido. Aqui estou de pé diante desta fonte; se uma moça vier tirar água e eu lhe disser: Por favor, dá-me de beber um pouco do teu cântaro, e ela me responder: "Bebe. Também darei água aos teus camelos", seja essa a que o Senhor escolheu para o filho do meu amo.
Mas vou pôr-vos à prova quanto a isso. Juro pela vida do faraó que não saireis daqui enquanto o vosso irmão mais moço não vier para cá.
Talvez na próxima vez que você vier eu vou cozinhar para você.
E tu disseste a teus servos: Se vosso irmão mais novo não vier convosco, não me apareçais aqui.
Se você vier, eu ficarei feliz.
Eu espero poder te mostrar a cidade quando você vier para cá.
Espero poder te mostrar a cidade quando você vier para cá.
Quando você vier para o Rio, te mostrarei a cidade toda.
Sempre que você vier, você sempre será bem-vindo.
O Tom planeja ficar conosco quando ele vier de Boston.
O Tom planeja ficar conosco quando vier de Boston.
O Tom planeja ficar com a gente quando vier de Boston.
O Tom planeja ficar com a gente quando ele vier de Boston.
Tom disse que não quer machucar você, mas se você vier aqui de novo, ele vai lhe bater.