vindo kelimesini Portekizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Quem quiser fazer parte do nosso clube será bem-vindo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Quem quiser entrar no nosso clube será bem-vindo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Sempre dê a vez aos carros vindo da direita.
Translate from Portekizce to İngilizce
Aonde você for, você será bem-vindo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Seja bem-vindo!
Translate from Portekizce to İngilizce
Bem-vindo!
Translate from Portekizce to İngilizce
Olhe! Tem um caminhão vindo!
Translate from Portekizce to İngilizce
Jim também está vindo para a festa.
Translate from Portekizce to İngilizce
Bem-vindo ao Tatoeba.
Translate from Portekizce to İngilizce
Estou vindo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Meu amigo George está vindo para o Japão nessa primavera.
Translate from Portekizce to İngilizce
Ele era bem-vindo aonde quer que fosse.
Translate from Portekizce to İngilizce
Estou vindo para o hotel.
Translate from Portekizce to İngilizce
Olhando pela janela, vi um carro vindo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Queria que você tivesse vindo conosco.
Translate from Portekizce to İngilizce
Queria que você tivesse vindo me ver ontem.
Translate from Portekizce to İngilizce
Queria que ela tivesse vindo noite passada.
Translate from Portekizce to İngilizce
É possível que ele tenha vindo aqui quando era criança.
Translate from Portekizce to İngilizce
Avise-me com antecedência quando você estiver vindo a Tóquio.
Translate from Portekizce to İngilizce
Bem-vindo a São Francisco.
Translate from Portekizce to İngilizce
O vento está vindo do norte.
Translate from Portekizce to İngilizce
Diga... posso ouvir gritos vindo do banheiro feminino.
Translate from Portekizce to İngilizce
Bem-vindo à página do Projeto Tatoeba.
Translate from Portekizce to İngilizce
Bem-vindo ao nosso lar!
Translate from Portekizce to İngilizce
Bem-vindo ao ciberespaço.
Translate from Portekizce to İngilizce
Você deveria ter vindo um pouco antes.
Translate from Portekizce to İngilizce
A polícia está vindo!
Translate from Portekizce to İngilizce
Bem-vindo para casa.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu também não sabia que você estava vindo aqui.
Translate from Portekizce to İngilizce
A placa dizia: "Bem-vindo a Itu!"
Translate from Portekizce to İngilizce
Se eu soubesse, não tinha vindo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Bem-vindo ao Japão.
Translate from Portekizce to İngilizce
Sinto um cheiro de gás forte vindo da cozinha.
Translate from Portekizce to İngilizce
Você tem que se desculpar com ela por ter vindo tarde.
Translate from Portekizce to İngilizce
Arremetendo ondas na manhã Ao arenoso e costa deserta, - E trinta gloriosos peões Vindo dos distantes profundos Com mar-guiando em coorte.
Translate from Portekizce to İngilizce
Seja cordialmente bem-vindo!
Translate from Portekizce to İngilizce
Estou vindo hoje muito tarde.
Translate from Portekizce to İngilizce
Você será sempre bem-vindo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Seja bem-vindo de coração!
Translate from Portekizce to İngilizce
Você é sempre bem-vindo.
Translate from Portekizce to İngilizce
É estranho que ele não tenha vindo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Seja quando for que ele venha, será bem-vindo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Qualquer comentário é bem-vindo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Ela tem uma plaqueta em seu jardim que diz "bem-vindo".
Translate from Portekizce to İngilizce
Bem-vindo a bordo!
Translate from Portekizce to İngilizce
Obrigado por ter vindo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Bem-vindo de volta, Tom. Sentimos a sua falta.
Translate from Portekizce to İngilizce
Olha, ele está vindo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Bem-vindo ao inferno!
Translate from Portekizce to İngilizce
Bem-vindo à nossa casa.
Translate from Portekizce to İngilizce
Bem-vindo à nossa casa!
Translate from Portekizce to İngilizce
Talvez ela esteja vindo.
Um incentivo é sempre bem-vindo.
Bem-vindo ao nosso lar.
Bem-vindo ao nosso restaurante!
"Ele está vindo?" "Não, acho que não."
Alguém estava vindo!
Ali se achavam centenas de pessoas, que tinham vindo de países longínquos.
Todo aquele que vier será bem-vindo.
Ela trazia um vestido de seda pura, vindo de Paris.
Ela usava um vestido de seda pura, vindo de Paris.
Foi bom que você tivesse vindo.
Foi bom você ter vindo.
O trem está vindo!
Ele era bem-vindo por toda parte.
Bem-vindo à máquina.
Deverias ter vindo mais cedo.
Você deveria ter vindo mais cedo.
Meu filho? Ele não parece se interessar por música clássica. Mas eu sempre escuto música alta vindo do quarto dele — techno, eletrônica e coisas do tipo.
O trem está vindo.
Parece que a criança está vindo nesta direção.
Bem-vindo ao mundo real!
Em qualquer lugar para onde vá, você será bem-vindo.
Pelo que eu sei, ele está vindo de carro.
Pensei que você tivesse vindo a negócios.
Você deveria ter vindo antes.
Todo conselho é bem-vindo.
Você deveria ter vindo à festa de ontem.
Ela teria vindo com gosto, mas estava de férias.
Você deveria ter vindo aqui quando criança.
Os homens estão vindo.
Se eu não tivesse vindo, alguém teria.
Se você quisesse melhorar seu espanhol, não deveria ter vindo ao Chile.
Ele não é mais bem-vindo aqui.
Ele já não é bem-vindo aqui.
Você não é mais bem-vindo aqui.
Bem-vindo a Tatoeba.
Eles estão vindo.
Elas estão vindo.
Bem-vindo a Boston.
Me arrependo de ter vindo aqui.
O Tom não é bem-vindo nesta casa.
Bem-vindo a Tatoeba!
Sei que não está vindo a minha festa, mas queria que viesse.
Ninguém está vindo a nossa festa hoje à noite.
Bem-vindo John! Estávamos esperando você.
Aonde quer que vá, será bem-vindo.
Eu não acredito que esse menino tenha vindo completamente sozinho a Tóquio.
Talvez ela venha amanhã; talvez não tenha vindo ontem apenas porque tem mais tempo amanhã.
Eles estão vindo por nós.