берлин kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Он приехал в Берлин в качестве учителя.
Translate from Rusça to İngilizce
Берлин - немецкий город.
Translate from Rusça to İngilizce
Берлин расположен на реке Шпрее.
Translate from Rusça to İngilizce
Берлин - столица Германии.
Translate from Rusça to İngilizce
Ему пришлось покинуть город, так что он переехал в Берлин.
Translate from Rusça to İngilizce
Я полечу в Нью-Йорк через Берлин.
Translate from Rusça to İngilizce
Берлин находится севернее, чем Мюнхен.
Translate from Rusça to İngilizce
Вы уже посещали Берлин.
Translate from Rusça to İngilizce
Этот поезд едет в Берлин.
Translate from Rusça to İngilizce
Я должен был оставить город и переехать в Берлин.
Translate from Rusça to İngilizce
Берлин является столицей Германии.
Translate from Rusça to İngilizce
Берлин стоит на реке Шпрее.
Translate from Rusça to İngilizce
Берлин находится на реке Шпрее.
Translate from Rusça to İngilizce
Ему пришлось оставить город и переехать в Берлин.
Translate from Rusça to İngilizce
Я еду в Берлин навестить своего друга.
Translate from Rusça to İngilizce
Когда ты переехала в Берлин?
Translate from Rusça to İngilizce
Берлин находится в Германии.
Translate from Rusça to İngilizce
До приезда в Берлин я почти не интересовался немецкой историей.
Translate from Rusça to İngilizce
Река Шпрее протекает через Берлин.
Translate from Rusça to İngilizce
Когда ты едешь в Берлин?
Translate from Rusça to İngilizce
Когда ты отправляешься в Берлин?
Translate from Rusça to İngilizce
Когда вы едете в Берлин?
Translate from Rusça to İngilizce
Когда вы отправляетесь в Берлин?
Translate from Rusça to İngilizce
Берлин - это в Германии.
Translate from Rusça to İngilizce
Когда Вы поедете в Берлин?
Translate from Rusça to İngilizce
Поезд Берлин - Москва прибывает на третий путь.
Translate from Rusça to İngilizce
В прошлом году он ездил в Берлин.
Translate from Rusça to İngilizce
Я еду в Берлин, а не в Прагу.
Translate from Rusça to İngilizce
Я в Берлин не поездом еду, а лечу самолётом.
Translate from Rusça to İngilizce
Я в Берлин поеду не на поезде, а на машине.
Translate from Rusça to İngilizce
Я еду не в Берлин. Я еду в Гамбург.
Translate from Rusça to İngilizce
Я не еду в Берлин. Я передумал.
Translate from Rusça to İngilizce
Я не поеду в Берлин. Я передумал.
Translate from Rusça to İngilizce
Я не сегодня уезжаю в Берлин, а завтра.
Translate from Rusça to İngilizce
Я еду в Берлин в гости к подруге.
Translate from Rusça to İngilizce
Я еду в Берлин навестить подругу.
Translate from Rusça to İngilizce
Я еду в Берлин в гости к другу.
Translate from Rusça to İngilizce
Я еду в Берлин навестить друга.
Translate from Rusça to İngilizce
Я еду в Берлин впервые.
Translate from Rusça to İngilizce
Я еду в Берлин в первый раз.
Translate from Rusça to İngilizce
Добро пожаловать в Берлин.
Translate from Rusça to İngilizce
Это медали моего деда — "За Берлин" и "За Прагу".
Translate from Rusça to İngilizce
Берлин — символ единения между Востоком и Западом.
Translate from Rusça to İngilizce
Мы едем в Берлин.
Translate from Rusça to İngilizce
Я хочу поехать в Берлин.
Translate from Rusça to İngilizce
Мы также хотим посетить Берлин.
Translate from Rusça to İngilizce
Мы также хотим посмотреть Берлин.
Translate from Rusça to İngilizce
Когда ты переехал в Берлин?
Translate from Rusça to İngilizce
Следующая остановка — Берлин-Центральный вокзал.
Translate from Rusça to İngilizce
Следующая остановка — Берлин-Главный.
Translate from Rusça to İngilizce
Берлин и Мюнхен имеют разные почтовые индексы.
Translate from Rusça to İngilizce
Берлин и Мюнхен имеют различные почтовые индексы.
Translate from Rusça to İngilizce
Берлин — самый большой город Германии.
Берлин — крупнейший город Германии.
Она была ещё очень молодой, когда приехала на учёбу в Берлин.
"Назови пять самых крупных городов Германии". — "Берлин, Гамбург, Мюнхен, Кёльн, Франкфурт-на-Майне".
Я живу на два города: Париж и Берлин.
Марлен Дитрих, родиной которой был Берлин, умерла в Париже.
Как вы знаете, Берлин - столица Германии.
В октябре мы поедем в Берлин.
Найди на карте Берлин.
Найдите на карте Берлин.
Берлинская стена разделяла Берлин.
Берлинская стена разделяла Берлин на две части.
Берлинская стена разделила Берлин.
Берлинская стена разделила Берлин на две части.
Если всё будет хорошо, Том поедет в Берлин!
Это было незадолго до моего отъезда в Берлин.
Мы встретились незадолго до его отъезда в Берлин.
Мы могли бы поехать в Берлин.
"Вы знаете Берлин?" - "Да, у меня там сестра живёт".
Берлин - крупнейший город в Германии.
Берлин - самый большой город в Германии.
Они прибыли в Берлин вчера.
Они приехали в Берлин вчера.
Я еду в Берлин.
Берлин всегда был городом художников и артистов.
После объединения в Берлин приехало множество художников.
Когда вы переехали в Берлин?
Я ехал в Берлин поездом.
Я ехала в Берлин поездом.
Я поехал в Берлин на поезде.
Я поехала в Берлин на поезде.
Берлин очень динамичный город.
Федеративная Республика Германия - это государство в Европе, столицей которого является Берлин.
Берлин приветствует своих новых жителей.
Берлин не Германия.
Берлин - это не вся Германия.
Берлин был когда-то красивым городом.
Берлин большой, и Алжир тоже большой.
Наш путь лежит в Берлин.
Столица Германии - Берлин.
Это было в мой первый или второй приезд в Берлин.
Берлин очень классный.
Она вернулась в Берлин.
"Где находится Берлин?" - "Берлин находится в Германии".
"Берлин - это где?" - "Берлин - это в Германии".
Трудно представить себе человека, который не знал бы, где находится Берлин.
Случилось так, что этот венец в том же году отправился в Берлин, и на этот раз ему уже нужно было найти почтамт. Подойдя к какому-то берлинцу, он вежливо произнёс: «Уважаемый господин! Уделите мне минуту вашего внимания. Подскажите, как я могу пройти на почтамт?» Со скоростью автомата берлинец выпалил: «Развернуться на сто восемьдесят градусов, пройти два квартала, резко повернуть направо, пройти один квартал прямо, перейти улицу, свернуть под арку, резко свернуть влево, пересечь трамвайные пути, пройти мимо газетного киоска и войти в операционный зал центрального почтамта». Венец, скорее ошарашенный, чем информированный, пробормотал: «Тысяча благодарностей, уважаемый...» Берлинец, схватив гостя за грудки, закричал: «Плевать я хотел на твои благодарности. Повтори инструкцию!!!»
В настоящее время я работаю в Афинах, но в следующем году поеду в Берлин.