везёт kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Дуракам везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Как тебе везёт!
Translate from Rusça to İngilizce
Не везёт в картах - повезёт в любви.
Translate from Rusça to İngilizce
Везёт в картах - не везёт в любви.
Translate from Rusça to İngilizce
Ему во всём везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Я думаю, нам здорово везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Везёт же тебе!
Translate from Rusça to İngilizce
Том чувствовал, что ему везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне сегодня не везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне не везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Ему очень везёт в игре.
Translate from Rusça to İngilizce
Тому везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Тебе по-настоящему везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Вам действительно везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Это судно везёт хлопок-сырец.
Translate from Rusça to İngilizce
Тебе везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Тому очень везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне сегодня везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Автобус везёт много огнеопасных материалов.
Translate from Rusça to İngilizce
Тебе не везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Губернатору Буэнос-Айреса не везёт в спорте, он уже лишился одной руки, а сейчас сломал себе ключицу.
Translate from Rusça to İngilizce
Не везёт!
Translate from Rusça to İngilizce
Как мне не везёт!
Translate from Rusça to İngilizce
Том не устал, потому что его везёт конь.
Translate from Rusça to İngilizce
А если мне не везёт?
Translate from Rusça to İngilizce
Тебе не особо везёт, не правда ли?
Translate from Rusça to İngilizce
Тому не очень везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Иногда тебе везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Тому везёт на смелых и решительных женщин.
Translate from Rusça to İngilizce
Нам опять не везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Ей везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Сегодня мне везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Везёт же людям.
Translate from Rusça to İngilizce
Везёт тому, кто везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне сегодня очень везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Не везёт, так не везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Вам везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Если человеку постоянно везёт, значит, он находится на пороге краха.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне катастрофически не везёт с женщинами.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне очень везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Не везёт мне сегодня.
Translate from Rusça to İngilizce
Ему чертовски не везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Нам не везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Везёт тебе!
Translate from Rusça to İngilizce
Везёт вам!
Translate from Rusça to İngilizce
Везёт же вам!
Translate from Rusça to İngilizce
Ему везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Может, Тому просто везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Нам просто везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне очень, очень везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне везёт?
Translate from Rusça to İngilizce
Вам везёт только в любви, но не в игре.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне так не везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Им везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Везёт же дуракам!
Translate from Rusça to İngilizce
Мне тоже очень везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Тому чрезвычайно везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Тебе очень везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Вам очень везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Тебе так везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Вам так везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Таким как он всегда не везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Таким как она всегда везёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Мэри везёт коляску. В коляске сидит малыш. Он крутит головой, смотрит по сторонам. Ему всё интересно.
Мне очень не везёт.
Нам очень везёт.
Нам действительно везёт.
Новичкам везёт.
Везёт тебе, да?
Везёт вам, да?
Мне сегодня, похоже, не очень везёт.
Мне везёт.
Кто везёт, того и погоняют.
Тебе действительно везёт.
То, что не везёт другим, для нас совершенно естественно; то, что не везёт нам самим, всегда кажется нам непостижимым.
Как нам везёт!
Как же мне не везёт!
"Увы, Том уже уехал". — "Как жаль. Мне сегодня не везёт".
Нам так везёт.
Да что ж так не везёт-то!
Вам не везёт.
Нам слишком не везёт.
Мне так не везёт!
Как мне везёт!
Тому не везёт в азартных играх.
Удивительно, но Тому всегда везёт в азартных играх.
Тому не везёт.
Мне не очень везёт.
Мне, похоже, сегодня не везёт.
Что-то не везёт мне сегодня.
Тому не везёт в любви.
Вам действительно очень везёт.
Тебе действительно очень везёт.
Битый небитого везёт.
Тебе всё ещё не везёт?
Вам всё ещё не везёт?
Мне не настолько везёт.
Том сказал мне, что ему не везёт.
Везёт вам, парни.
Везёт тебе.