верой kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 15'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Это зависит от того, что вы называете «верой» в Бога.
Translate from Rusça to İngilizce
Великое учение И. П. Павлова и его последователей, пронизанное безграничной верой в силу и мощь человеческого познания, не оставляет камня на камне от подобных изуверских теорий.
Translate from Rusça to İngilizce
Сей итальянский "святой" XIII в. проповедывал гармонию между верой и знанием при условии подчинения науки религиозной вере.
Translate from Rusça to İngilizce
В чем разница между верой и доверием?
Translate from Rusça to İngilizce
В чём разница между верой и доверием?
Translate from Rusça to İngilizce
Говорят, что у Оли был роман с Верой.
Translate from Rusça to İngilizce
Этот велосипед много лет служил мне верой и правдой.
Translate from Rusça to İngilizce
Он прослужил нам верой и правдой много лет.
Translate from Rusça to İngilizce
Хороший аппарат, уверен что он отслужит тебе верой и правдой.
Translate from Rusça to İngilizce
Я двадцать лет верой и правдой служил этой семье.
Translate from Rusça to İngilizce
Я двадцать лет служил им верой и правдой.
Translate from Rusça to İngilizce
Я, Том Спенсер, заявляю, что буду служить верой и правдой своему народу.
Translate from Rusça to İngilizce
Отцы современной науки – Коперник, Галилей, Кеплер, Ньютон, Бойль и многие другие – видели явные доказательства замысла во Вселенной и, по сути, были вдохновлены на открытие законов природы своей верой в трансцендентного законодателя.
Translate from Rusça to İngilizce
Но то, как бездумно, провокационно, во многих отношениях абсолютно безбашенно наши американские противники ведут дело все дальше по эскалационной лестнице, насколько они ослеплены своей абсолютно абсурдной и ни на чем не основывающейся верой в способность нанести России стратегическое поражение, заставляет усомниться в их когнитивных потенциалах, в их адекватности.
Translate from Rusça to İngilizce
И наделенный этой обретенной им верой, он размышляет: жизнь в доме стеснительна, это путь нечистоты, странничество же – как чистый воздух. Нелегко обитающему в доме блюсти всецело совершенное, всецело чистое целомудрие, сияющее как жемчужная раковина.
Translate from Rusça to İngilizce