ветром kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 73'den fazla özenle seçilmiş örnek.
У неё вчера ветром унесло шапку.
Translate from Rusça to İngilizce
Дерево было повалено ветром.
Translate from Rusça to İngilizce
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
Translate from Rusça to İngilizce
Том не знает разницы между ветром, штормом и ураганом.
Translate from Rusça to İngilizce
Мою шляпу сорвало ветром.
Translate from Rusça to İngilizce
Огонь, гонимый восточным ветром, уничтожил центр города.
Translate from Rusça to İngilizce
У меня сдуло шляпу ветром.
Translate from Rusça to İngilizce
Его как ветром сдуло.
Translate from Rusça to İngilizce
Ветром повалило это дерево.
Translate from Rusça to İngilizce
Свечу задуло ветром.
Translate from Rusça to İngilizce
Тучи были рассеяны ветром.
Translate from Rusça to İngilizce
Прочитай "Унесённые ветром".
Translate from Rusça to İngilizce
Колеблемые ветром листья заглушили жалобный писк лисицы.
Translate from Rusça to İngilizce
Я положил камень на край покрывала, чтобы его не сдуло ветром.
Translate from Rusça to İngilizce
Многие мечты подобны мыльным пузырям, которые несёт ветром на острые камни.
Translate from Rusça to İngilizce
Много деревьев было повалено ветром во время бури.
Translate from Rusça to İngilizce
Питаться ветром, спать под дождём.
Translate from Rusça to İngilizce
Мою шляпу унесло ветром.
Translate from Rusça to İngilizce
Дерево повалило ветром.
Translate from Rusça to İngilizce
Внутрь потянуло холодным ветром.
Translate from Rusça to İngilizce
Тополиного пуха в воздухе почти нет - сдуло с деревьев ветром и прибило к земле дождём.
Translate from Rusça to İngilizce
Ветром сдуло крыши домов.
Translate from Rusça to İngilizce
Ветром повалило деревья.
Translate from Rusça to İngilizce
Детская весёлость так же быстро улетела, как явилась, точно её ветром сдуло.
Translate from Rusça to İngilizce
Каким ветром тебя занесло?
Translate from Rusça to İngilizce
Тома чуть не сбило с ног ветром.
Translate from Rusça to İngilizce
Верхушки деревьев качало под сильным ветром.
Translate from Rusça to İngilizce
Горячим ветром целованная, весенним дождём омытая, необъятно широкая, любимая моя степь!
Translate from Rusça to İngilizce
Дверь захлопнуло ветром.
Translate from Rusça to İngilizce
Дождь сопровождался сильным ветром.
Translate from Rusça to İngilizce
Когда я курю на балконе, то никогда не выбрасываю окурок вниз, потому что боюсь, что его занесет ветром в какое-нибудь окно, начнётся пожар, взорвутся газовые баллоны, погибнут люди, начнётся следствие и выяснится, что это я виноват, меня покажут по телевизору и мама узнает, что я курю.
Translate from Rusça to İngilizce
Всю мою уверенность тут же как ветром сдуло.
Translate from Rusça to İngilizce
Тома опалило горячим ветром.
Translate from Rusça to İngilizce
Ты читала «Унесённые ветром»?
Translate from Rusça to İngilizce
У неё сдуло ветром шляпку.
Translate from Rusça to İngilizce
Стрела, что пущена в небо рукой дрожащей, случайно, кто будет пронзён тобою, навек останется тайной. Захваченный южным ветром, лист с ветки сухой сорвётся, падёт на бразду чужую, где с пылью навек сольётся. Волна, чья пена вскипает и с шумом о камни бьётся, она, увы, не узнает, где след её оборвётся, а солнца луч на заборе, едва дрожит, исчезая... Кого согреть он успеет, никто уже не узнает! Один по этой дороге иду без цели, не зная, куда несут меня ноги и что меня ожидает.
Translate from Rusça to İngilizce
Каким ветром тебя занесло в Южную Африку?
Translate from Rusça to İngilizce
Его шляпу унесло ветром.
Translate from Rusça to İngilizce
Стоило Мэри замаячить на горизонте, Тома как ветром сдуло.
Каким ветром тебя сюда занесло?
Я задаю себе вопросы: что я тут делаю? каким ветром меня сюда занесло? зачем мне всё это надо?
Каким попутным ветром вас к нам занесло?
Раздуваемый сильным ветром, огонь мгновенно распространился.
С крыши ветром сорвало флюгер.
У Тома ветром снесло козырёк над баней.
Что ты ей такого сказал, что её как ветром сдуло?
Что ты ему такого сказал, что его как ветром сдуло?
Тома как ветром сдуло.
Что смотреть ходили вы в пустыню? Трость ли, ветром колеблемую? Что же смотреть ходили вы? Человека ли, одетого в мягкие одежды? Но одевающиеся пышно и роскошно живущие находятся при дворах царских. Что же смотреть ходили вы? пророка ли? Да, говорю вам, и больше пророка.
Дым унесло ветром.
Бумаги сдуло ветром.
Тебя-то каким ветром сюда занесло?
Вас-то каким ветром сюда занесло?
Многие сотни лет никто не посещал эту библиотеку. Полки покрылись паутиной и пылью, на полу валялись снесённые ветром древние рукописи, а весь воздух внутри помещения пропитался запахом сырой и медленно гниющей древесины.
Область низкого давления с переменным ветром и облачностью охватывает всю Скандинавию.
Волны чаще всего вызываются ветром.
Ливни сопровождались градом и порывистым ветром.
Листья унесло ветром.
Я придавил записку камешком, чтобы её не сдуло ветром.
Каким ветром вас занесло в наши края?
Часть крыши унесло ветром.
Зачем ты разговариваешь с ветром? Ты теряешь время!
Зачем ты тратишь свое время? Ты говоришь с ветром!
Шляпу унесло ветром.
Листья были сметены ветром.
Раздутый восточным ветром огонь уничтожил центр города.
Всю его самоуверенность как ветром сдуло.
Волны порождаются ветром.
У него вчера ветром унесло шапку.
У него вчера ветром унесло шляпу.
У неё вчера ветром унесло шляпу.
Листья пальм колышутся под ветром, дующим с моря.
Этот эвкалипт был с корнем вырван ветром.