видать kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 29'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Этому дождю конца не видать.
Translate from Rusça to İngilizce
Не видать ни зги.
Translate from Rusça to İngilizce
Лошадью ходи, век воли не видать!
Translate from Rusça to İngilizce
«Голова-то у тебя, видать, только для красоты», – насмехается он.
Translate from Rusça to İngilizce
Ни зги не видать.
Translate from Rusça to İngilizce
«Слыхал новость с утра: Квят-то наш в "Ред Булл" переходит!» — «Да ты что? Надо же, как повезло! А Феттель ушёл, что ли?» — «Ага, взял да и подался в "Феррари". Надоело, видать, новому напарнику проигрывать по всем статьям».
Translate from Rusça to İngilizce
Ну ты щёки за лето отожрал — со спины видать!
Translate from Rusça to İngilizce
Не видать тебе его как своих ушей!
Translate from Rusça to İngilizce
Таких, как он, за километр видать.
Translate from Rusça to İngilizce
Людей не видать совсем.
Translate from Rusça to İngilizce
Не люблю спорить с людьми, придерживающимися маргинальных теорий (сектантами). Ничего не добьёшься, а нервы попортишь. Как-то с парнем дискутировали, он на полном серьезе утверждал, что животных создал бог за 6 дней, эволюции не было, а ископаемые останки — это подлог хитрых ученых, которые по ходу жидорептилоиды. Как и неформальство, это вызвано тем, что человек решил якобы идти против системы, выделиться, иметь свою точку зрения, какой бы она ни была смехотворной. Человек сам должен прийти к осознанию глупости подобной позиции, а не из-за того, что его все мордочкой в это тычут. Сам раньше увлекался всякой ерундой типа пирамид, потом как-то остыл к этому, видать, гормональный уровень в норму пришёл (шутка).
Translate from Rusça to İngilizce
Баранов не держать — богатства не видать.
Translate from Rusça to İngilizce
Что-то у меня сегодня всё из рук валится, видать, не с той ноги встал.
Translate from Rusça to İngilizce
Без поцелуя на ночь добрых снов мне не видать.
Translate from Rusça to İngilizce
Прощай, Москва! Не видать мне больше пролетариев и краковской колбасы.
Translate from Rusça to İngilizce
"Далеко это?" - "Отсюда не видать".
Translate from Rusça to İngilizce
Не видать тебе этого как своих ушей!
Translate from Rusça to İngilizce
Дурень ты, дурень! Колдунья обвела тебя вокруг пальца! Не видать тебе принцессы как своих ушей.
Translate from Rusça to İngilizce
Видать, совсем плохи дела, раз ты обратился ко мне.
Translate from Rusça to İngilizce
Тома в последнее время почти не видать.
Translate from Rusça to İngilizce
Том вторую неделю носу не кажет: видать, совсем зазнался.
Translate from Rusça to İngilizce
Это была странная загадка, и всё же я знал, что не видать мне покоя, пока я не решу её.
Translate from Rusça to İngilizce
Ничего не видать.
Translate from Rusça to İngilizce
Что-то вас давно не видать.
Translate from Rusça to İngilizce
Что-то тебя давно не видать.
Translate from Rusça to İngilizce
Ничего не видать!
Translate from Rusça to İngilizce
Несчастья бояться - счастья не видать.
Translate from Rusça to İngilizce
С таким отношением к учёбе хороших оценок вам не видать.
Translate from Rusça to İngilizce
В этом месяце премии мне не видать.
Translate from Rusça to İngilizce