выпьем kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Давай заскочим и что-нибудь выпьем.
Translate from Rusça to İngilizce
Давай выпьем в том кафе кофе или ещё что-нибудь.
Translate from Rusça to İngilizce
Давай выпьем здесь чашку чая.
Translate from Rusça to İngilizce
Выпьем?
Translate from Rusça to İngilizce
Выпьем за нашу очаровательную хозяйку!
Translate from Rusça to İngilizce
Выпьем за его успех.
Translate from Rusça to İngilizce
Пойдём, выпьем пивка.
Translate from Rusça to İngilizce
Мы выпьем за твоё здоровье.
Translate from Rusça to İngilizce
Так выпьем же за то, чтобы наши желания всегда совпадали с нашими возможностями!
Translate from Rusça to İngilizce
И принцесса от злости повесилась на собственной косе, потому что он совершенно точно сосчитал, сколько сора в мешке, сколько капель в море и сколько звёзд на небе. Так выпьем же за кибернетику!
Translate from Rusça to İngilizce
Выпьем, закусим, о делах наших скорбных покалякаем.
Translate from Rusça to İngilizce
Выпьем за отсутствующих друзей.
Translate from Rusça to İngilizce
Выпьем за её успех.
Translate from Rusça to İngilizce
Так выпьем же за это!
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте выпьем и весело споём!
Translate from Rusça to İngilizce
Выпьем за здоровье наших друзей!
Translate from Rusça to İngilizce
Выпьем еще немного?
Translate from Rusça to İngilizce
Давай выпьем за твоё здоровье!
Translate from Rusça to İngilizce
Пойдём выпьем со мной.
Translate from Rusça to İngilizce
Давай прервёмся и выпьем чаю.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте за это выпьем.
Translate from Rusça to İngilizce
Давай за это выпьем.
Translate from Rusça to İngilizce
Выпьем за любовь!
Translate from Rusça to İngilizce
Давай-ка выпьем по чашке кофе.
Translate from Rusça to İngilizce
Может, кофе выпьем?
Translate from Rusça to İngilizce
Давай выпьем ещё пивка.
Translate from Rusça to İngilizce
Пойдём выпьем.
Translate from Rusça to İngilizce
Давай выпьем ещё по одной, и я отвезу тебя домой.
Translate from Rusça to İngilizce
Давай быстро доделаем оставшуюся работу и пойдём чего-нибудь выпьем.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте выпьем немного кофе.
Translate from Rusça to İngilizce
А теперь давайте выпьем.
Translate from Rusça to İngilizce
Давай выпьем вина или пива.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте выпьем вина или пива.
Translate from Rusça to İngilizce
Давай выпьем кофе во время перерыва.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте чего-нибудь выпьем.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте выпьем.
Translate from Rusça to İngilizce
Давай выпьем.
Translate from Rusça to İngilizce
Выпьем!
Translate from Rusça to İngilizce
Давай, выпьем и послушаем музыку.
Translate from Rusça to İngilizce
Выпьем чаю!
Translate from Rusça to İngilizce
Пойдём выпьем пива.
Translate from Rusça to İngilizce
Давай выпьем пива.
Translate from Rusça to İngilizce
Пойдём выпьем по пивку.
Translate from Rusça to İngilizce
Мы выпьем немного молока.
Translate from Rusça to İngilizce
Давай выпьем саке.
Translate from Rusça to İngilizce
Давай выпьем капучино!
Translate from Rusça to İngilizce
А сейчас выпьем!
Translate from Rusça to İngilizce
Давай выпьем за нас.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте выпьем за нас.
Translate from Rusça to İngilizce
Выпьем за нас.
Translate from Rusça to İngilizce
Ниночка, а давайте от всех убежим и выпьем по чашечке кофе?
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте выпьем по пиву.
Translate from Rusça to İngilizce
Давай выпьем чего-нибудь.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте выпьем чего-нибудь.
Translate from Rusça to İngilizce
Выпьем чего-нибудь?
Translate from Rusça to İngilizce
Пойдём кофе выпьем.
Translate from Rusça to İngilizce
Пойдёмте кофе выпьем.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте выпьем за Ваше здоровье!
Выпьем за Ваше здоровье!
Выпьем за твоё здоровье!
Давай чаю выпьем.
Давайте чаю выпьем.
Давайте выпьем за успех нашего безнадёжного предприятия!
Давайте сядем и выпьем пива.
Давай сядем и выпьем пива.
Пойдём чего-нибудь выпьем.
Так выпьем же за успех нашего безнадёжного дела!
Иди, выпьем за мой счёт.
Выпьем немного кофе.
Пойдём куда-нибудь выпьем после работы.
Девушки-медики могут пить до потери пульса. Девушки-химики — до потери реакции. Девушки-математики — до бесконечности. Так выпьем за девушек-физиков, пьющих до потери сопротивления.
Давайте выпьем за здоровый образ жизни.
Давай выпьем за дружбу народов.
Ну что, выпьем? Какой-никакой, а праздник.
Давайте выпьем пива.
Давай кофе выпьем.
Давайте кофе выпьем.
Положи бутылку в холодильник. Выпьем её сегодня вечером.
Выпьем по стаканчику?
Давайте выпьем за встречу.
Выпьем не чокаясь.
Может, сходим выпьем по чашечке кофе?
Выпьем по чашечке кофе?
Здесь жарко, выпьем чего-нибудь?
Давай выпьем ещё одну бутылку вина.
Давайте выпьем ещё одну бутылку вина.
Выпьем за нашу дружбу.
Давай выпьем за нашу дружбу.
Давайте выпьем за нашу дружбу.
Сделаем перерыв и выпьем кофе.
Выпьем пива?
Давай выпьем вина.
Давайте выпьем за успех Тома.
Давай выпьем за успех Тома.
Выпьем на брудершафт?
Выпьем чаю?
Выпьем по стаканчику.
Давай выпьем по стаканчику.
Давайте выпьем по стаканчику.
А теперь выпьем за здоровье прекрасных дам!