давайте kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Давайте что-нибудь попробуем!
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте сыграем в жмурки.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте выучим это стихотворение наизусть.
Translate from Rusça to İngilizce
Не давайте ему больше денег, чем нужно.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте помалкивать.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте споём песню.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте сделаем это как первый шаг.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте спрячемся за шторой.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте соберемся и обсудим это.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте продолжим читать с того места, на котором остановились на прошлой неделе.
Translate from Rusça to İngilizce
Сегодня годится. Давайте в шесть.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте приступим к уроку номер десять.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте прервёмся на полчаса и попьём кофе.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте закончим эту работу как можно скорее.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте устроим сегодня вечеринку.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте начнём рано утром, идёт?
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте закончим на сегодня.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте петь и танцевать.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте начнём с предпоследней строки.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте молиться Господу, и Он ответит на наши молитвы.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте оставим наши планы забраться на неё.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте устроим побудку по телефону в семь утра.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте не преувеличивать факты.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте мне о себе изредка знать, хорошо?
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте сядем на ту скамейку.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте поговорим о Паоле.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте выберем Путина опять.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте изберем Путина еще раз.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте начнем с того вопроса.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте придумаем наш собственный язык, чтобы никто не понимал, о чём мы разговариваем!
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте споём.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте попробуем!
Translate from Rusça to İngilizce
Он опаздывает. Давайте подождем его до 5:30.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте поговорим серьёзно о вашем будущем.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте приступим к работе.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте что-нибудь сделаем!
Translate from Rusça to İngilizce
Теперь, когда мы все наелись, давайте пойдём.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте прервёмся на чай.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте танцевать всю ночь!
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте в перерыве попьём кофе.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте начнём загодя. Я не люблю рисковать.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте поедем на автобусе.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте обсудим это за чашкой кофе.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте сделаем перерыв на чай.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте начнём с пятой строчки на странице 10.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте посмотрим в словаре.
Translate from Rusça to İngilizce
В любом случае, давайте начнём.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте устроим праздник с участниками теннисного клуба.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте вернёмся.
Translate from Rusça to İngilizce
Ну, давайте начнём работу.
Translate from Rusça to İngilizce
Давайте будем находить фразы с новыми словами по этой теме, добавлять их в список "_____" и переводить.
Давайте займёмся формальностями.
Давайте поиграем в волейбол.
Давайте остановимся и подумаем, насколько мы зависим от атомной энергии.
Давайте поговорим о солнечной энергии.
Давайте побежим к автобусной остановке.
Давайте рассмотрим худший из вариантов.
Давайте споём английскую песню.
Давайте пойдём домой.
Давайте есть арбуз!
Давайте начнём прямо сейчас.
Давайте поставим нашу палатку здесь.
Давайте начнём переводить!
Давайте начнём с самого начала.
Давайте поиграем в теннис.
Давайте сыграем в теннис.
Давайте не пойдём есть в этот ресторан.
Давайте попробуем кое-что сделать.
Давайте будем есть суси.
Давайте считать это комплиментом.
Давайте больше писать фраз с идиомами, пословицами и цитатами из фильмов и классиков, крылатыми словами и пробовать переводить их на известные нам языки.
Давайте сделаем вид, что ничего не знаем о случившемся.
Давайте приступим к этой проблеме.
Хорошо это или плохо, давайте всё равно это сделаем.
Давайте вызовем врача.
Давайте повеселимся.
Давайте будем более общительными.
Раз уж я здесь - давайте вам помогу.
Давайте понаблюдаем пятна на солнце.
Давайте соберёмся завтра.
Давайте оставим решение за Томом.
Давайте обсудим этот вопрос позже.
Давайте играть в футбол!
Давайте послушаем и другую сторону.
Давайте уйдём, как только он придёт обратно.
Давайте обсудим здесь этот вопрос.
Давайте помоем посуду.
Входите, давайте знакомиться!
Давайте послушаем эту кассету.
Давайте приступим к делу.
Давайте перейдём к делу.
Давайте будем меньше времени спорить и больше работать.
Ах, как страшно! Наверное, там опасно... Давайте туда пойдем!
Давайте устроим вечеринку с членами теннисного клуба!
Давайте не будем спорить по мелочам.
Давайте называть лопату лопатой.
Давайте спросим учителя.
И, умоляю, давайте без трюизмов!
Давайте сверим часы.
Давайте последуем его совету.