дедушка kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Мой дедушка подарил мне подарок на день рождения.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка любит гулять.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка обычно завтракает в шесть.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка был немного индийцем.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка говорит о старых вещах.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка умер вскоре после моего рождения.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка рано встаёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка не может ходить без палки.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка слегка туг на ухо.
Translate from Rusça to İngilizce
Где живёт твой дедушка?
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка умер три года назад.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка любит читать.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка за всю свою жизнь никогда не обращался к врачу.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка ходит гулять каждый день.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка был солдатом во время войны.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка гуляет каждое утро.
Translate from Rusça to İngilizce
Дедушка говорит очень медленно.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка из Осаки.
Translate from Rusça to İngilizce
Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: "Спасибо, признателен вам за помощь."
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка всегда сидит на этом стуле.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка умер пять лет назад.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка родом из Осаки.
Translate from Rusça to İngilizce
Родители наших родителей для нас дедушка и бабушка.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка обожает чтение.
Translate from Rusça to İngilizce
Дедушка не рад, что ему девяносто шесть лет.
Translate from Rusça to İngilizce
Дедушка скоро умрёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Мои бабушка и дедушка живут с моими родителями в очень большом доме.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка любит вспоминать свою юность.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка любит вспоминать свою молодость.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка любит вспоминать свои молодые годы.
Translate from Rusça to İngilizce
Мы наконец разыскали дом, в котором, как говорит дедушка Митя, живёт призрак утопленницы.
Translate from Rusça to İngilizce
Том — дедушка Маши.
Translate from Rusça to İngilizce
Во времена маккартизма его дедушка сидел в тюрьме.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка дожил до восьмидесяти девяти.
Translate from Rusça to İngilizce
Это мне дедушка купил!
Translate from Rusça to İngilizce
Дедушка упал с лестницы и сильно ушибся.
Translate from Rusça to İngilizce
Дедушка попросил мальчика принести ему его трость.
Translate from Rusça to İngilizce
Привет, дедушка.
Translate from Rusça to İngilizce
Дедушка редко говорил о войне.
Translate from Rusça to İngilizce
Говори громче, твой дедушка уже не слышит так хорошо!
Translate from Rusça to İngilizce
Дедушка рассказывает внучке о штормах и бурях, о далеких странах и диковинных обитателях морских глубин.
Translate from Rusça to İngilizce
И папа, и дядя, и дедушка Оли — все моряки.
Translate from Rusça to İngilizce
Дедушка был капитаном, ходил на рыболовецких судах по всему свету.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка был мировым судьёй.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка прожил долгую жизнь.
Translate from Rusça to İngilizce
Она живёт в доме, в котором жили её дедушка и бабушка.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дедушка основал эту компанию, а мои родители её развили.
Детям бросалось в глаза, что дедушка иногда ковыряется в носу.
Мой дедушка по материнской линии умер десять лет назад.
Мой дедушка со стороны матери умер десять лет назад.
Дедушка всё ещё очень активен для своего возраста.
Я дедушка Тома.
Мой дедушка был мельником.
Он отец моего отца. Это мой дедушка по отцовской линии.
Мой дедушка - плотник.
Люси воспитали бабушка и дедушка.
Мой дедушка был солдатом на войне.
Мой дедушка очень хорошо играл на фортепьяно.
Дедушка всегда говорил, что наступят дни, как сегодня.
Где мой дедушка?
Старик как-то сказал внуку: «Сынок, в каждом из нас ведут борьбу два волка. Один из них зол. Это гнев, зависть, алчность, обида, низость, ложь и себялюбие. Второй добр. Это радость, мир, надежда, любовь, скромность, доброта, сочувствие и правда». Мальчик подумал и спросил: «Дедушка, какой волк одолеет?» Старик тихо ответил: «Тот, кого ты кормишь».
Не могу поверить, что Том - дедушка.
С днём рождения, дедушка!
Я почти не помню, как выглядел мой дедушка.
Том - мой дедушка.
Её воспитывал дедушка.
Мой дедушка рано просыпается.
Мой дедушка умер, когда я был мальчишкой.
«Гляди, внучок, шпиона поймал!» — «Дедушка! Это не шпион, это наш товарищ из Англии». — «А, тогда извиняюсь».
Мой пра-пра-пра-пра-пра-дедушка был каменщиком и умер в 1774 году в возрасте сорока лет.
Говори громче. Твой дедушка не очень хорошо слышит.
Мой дедушка умер от болезни в восемьдесят лет.
Мой дедушка любит читать книги.
Твой дедушка всё ещё жив?
Я дедушка.
Мой дедушка всегда рассказывает одну и ту же историю, но я никогда его за это не винил.
Мурка серый, не мурлычь, дедушка услышит.
Мой дедушка был археологом.
Над этой шуткой ещё мой дедушка смеялся.
Это дерево посадил мой дедушка.
«Я и сейчас ничего не знаю, но уже научился хорошо скрывать это», — сказал дедушка.
Мой дедушка обычно так говорил.
Так мой дедушка говаривал.
Мой дедушка любит ходить пешком.
Я хотел бы умереть, спокойно уснув, так же, как умер мой дедушка. А не так, как люди в том автобусе, которым он управлял.
Дедушка простудился.
Дедушка ушёл на пенсию, потому что он стареет.
Как твои дедушка с бабушкой?
Дедушка утверждает, что никогда не надо давать детям деньги.
Бабай - в русском фольклоре это фигура устрашения детей в образе великовозрастного мужчины. Это обычное и абсолютно нейтральное древнетюркское слово означает "дедушка".
Мой дедушка умер раньше прадедушки.
Тебя ждут дедушка с бабушкой.
Мой дедушка задул все 97 свечей на своём праздничном торте.
Мой дедушка - энергичный и общительный человек.
Мой дедушка, у которого старомодные взгляды на жизнь, сетует на то, как одеваются современные девушки.
Наш дедушка болен.
Мой дедушка обычно завтракает в шесть утра.
Дедушка при смерти.
Этому дубу больше ста лет. Он был уже взрослым деревом, когда мой дедушка ещё был ребёнком.
Мой дедушка разводит уток.