Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"егор" içeren Rusça örnek cümleler

егор kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 11'den fazla özenle seçilmiş örnek.

В нашем цеху Егор слыл форменным социопатом. Был ли он таковым на самом деле, никто не знал, но зато все были хорошо осведомлены, что перечить ему было наилучшим способом узнать о себе и своих умственных способностях много нового и неожиданного. Поэтому разговаривали с Егором нечасто, только по нужде, как говорится.
Translate from Rusça to İngilizce

«Здоро́во, Егор! Как дела?» — «Как сажа бела».
Translate from Rusça to İngilizce

«Зой, а ты знаешь, что Егор лётчиком был?» — «Чего? Лётчиком?! Ну насмешила, подруга! Он в армии два года заправщиком на аэродроме служил. Лётчик, блин, с кровати на пол. Баки он тебе забивал, Надька, а ты и уши развесила».
Translate from Rusça to İngilizce

«Егор Егорович, ну что же вы тут один, а? Давайте уже присоединяйтесь к нам!» — «А вы не боитесь, Катюша, что я вдруг вот напьюсь, грязно приставать к вам начну?» — «Ой, вы всё обещаете, Егор Егорыч, обещаете…»
Translate from Rusça to İngilizce

Вот вы, Егор Егорыч, вроде грамотный человек, русский язык у вас — заслушаешься. Так, может, поясните нам, чем досужие вымыслы отличаются от праздных домыслов?
Translate from Rusça to İngilizce

«Егор Егорович, у Тома Джонсона ведь детективы лучше, чем у Марии Ивановой, правда?» — «Простите, но я в сортах дерьма не разбираюсь».
Translate from Rusça to İngilizce

«Шапку надеть не забудь, холодно на улице». — «Ну де-е-е-да, пацаны во дворе все без шапок ходят!» — «Это они не от большого ума, Егор. Или ты хочешь простуду схватить и все каникулы дома проваляться?»
Translate from Rusça to İngilizce

«Катюша, разрешите я за вами немного приударю, пардон, поухаживаю. Положить вам оливье?» — «Ой, вы такой джентльмен, Егор Егорыч! Давайте-ка, приударьте, да. И вот селёдочки под шубой положите еще, пожалуйста, ложечку».
Translate from Rusça to İngilizce

«Скажите, Катерина, вам нравятся зайцы?» — спросил Егоров, не без интереса рассматривая сеточку чулок, явственно проступающую сквозь плотно облегающую её бёдра шёлковую юбку. — «Ой, я их просто обожаю, Егор Егорович», — игриво ответила Катерина, пододвигаясь плотнее к нашему ловеласу явно в предвкушении продолжения банкета.
Translate from Rusça to İngilizce

Что же ты, Егор, не весел? Что же голову повесил?
Translate from Rusça to İngilizce

Егор желал мести, ему не терпелось расквитаться за понесённую обиду.
Translate from Rusça to İngilizce