едины kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 19'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Мы едины во мнении насчёт этого.
Translate from Rusça to İngilizce
Пока мы едины, мы непобедимы!
Translate from Rusça to İngilizce
Будем мы едины все, как братья, победим его, врага народа.
Translate from Rusça to İngilizce
Когда мы едины — мы непобедимы!
Translate from Rusça to İngilizce
Мы были едины в своём мнении.
Translate from Rusça to İngilizce
У нас не было причин для споров — настолько едины были наши взгляды.
Translate from Rusça to İngilizce
Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".
Translate from Rusça to İngilizce
Они едины и солидарны.
Translate from Rusça to İngilizce
На все возмущения Тома нашёлся один единственно верный ответ: правила едины для всех. Если ты забыл билет, то это исключительно твои проблемы, а не чьи-то ещё.
Translate from Rusça to İngilizce
Народ и партия едины.
Translate from Rusça to İngilizce
Я, Высшая Энергия, есть то же самое, что Высший Разум. Мы Едины и Двое одновременно, поскольку мы находимся за пределами логических ограничений и ограничений законов.
Translate from Rusça to İngilizce
Пока мы едины, мы непобедимы.
Translate from Rusça to İngilizce
Они едины.
Translate from Rusça to İngilizce
Мы едины.
Translate from Rusça to İngilizce
Мы едины как один человек.
Translate from Rusça to İngilizce
Мы все едины.
Translate from Rusça to İngilizce
Мы едины, как пальцы одной руки.
Translate from Rusça to İngilizce
Лишь бы мы были едины.
Translate from Rusça to İngilizce
Штрих-коды обязательно едины на весь мир или существует какой-то диапазон штрих-кодов, который не обязательно будет привязан к конкретному товару и он отдан под использование во внутренних системах учёта? Я просто у себя в чеке увидел пробитый пакет с кодом 9991 и всё. И я почти уверен, что если продукт с таким кодом и существует, то вряд ли это будет пакетик в каком-то малоизвестном магазинчике.
Translate from Rusça to İngilizce