ел kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Ты когда-то ещё ел такой вкусный суп?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты когда-нибудь ел сыр с яблочным пирогом?
Translate from Rusça to İngilizce
Пока он ел пиццу, он выводил сестру из себя.
Translate from Rusça to İngilizce
Бродяга жадно ел ужин на День благодарения, поданный в церкви.
Translate from Rusça to İngilizce
Поскольку я ничего не ел на завтрак, сейчас я очень голоден.
Translate from Rusça to İngilizce
Когда я был студентом Массачусетского технологического института, я ел в одном ресторане в Бостоне.
Translate from Rusça to İngilizce
Я со вчерашнего дня ничего не ел.
Translate from Rusça to İngilizce
Никогда не ел ничего настолько вкусного.
Translate from Rusça to İngilizce
Я никогда раньше не ел манго.
Translate from Rusça to İngilizce
Что ты ел на завтрак?
Translate from Rusça to İngilizce
Я не ел ничего, кроме хлеба с маслом.
Translate from Rusça to İngilizce
Он ничего не ел.
Translate from Rusça to İngilizce
Кто ел?
Translate from Rusça to İngilizce
Мой отец всегда ел в этом ресторане.
Translate from Rusça to İngilizce
Я читал книгу, пока ел.
Translate from Rusça to İngilizce
Я ничего не ел последние три дня.
Translate from Rusça to İngilizce
Сколько бы я ни ел, я никогда не полнею.
Translate from Rusça to İngilizce
Он ел его в течение короткого времени.
Translate from Rusça to İngilizce
В долгой поездке я ел и спал, спал и ел, поэтому и растолстел.
Translate from Rusça to İngilizce
Я за последние три дня вообще ничего не ел.
Translate from Rusça to İngilizce
Мужчина ел хлеб.
Translate from Rusça to İngilizce
Это самая вкусная груша из всех, которые я ел.
Translate from Rusça to İngilizce
Я ел.
Translate from Rusça to İngilizce
Ты ведь вчера ел суси?
Translate from Rusça to İngilizce
Он вчера ничего не ел.
Translate from Rusça to İngilizce
Я много дней ничего не ел.
Translate from Rusça to İngilizce
Что ты сегодня ел на обед?
Translate from Rusça to İngilizce
Если бы ты не ел так много, не был бы сейчас таким сонным.
Translate from Rusça to İngilizce
Самая вкусная груша, которую я когда-либо ел.
Translate from Rusça to İngilizce
Я ещё не ел.
Translate from Rusça to İngilizce
Я с утра ничего не ел.
Translate from Rusça to İngilizce
Я совершенно не ел ничего целый день.
Translate from Rusça to İngilizce
Он выглядел так, как будто не ел несколько дней.
Translate from Rusça to İngilizce
Моя мать настаивает, чтобы я ел больше овощей.
Translate from Rusça to İngilizce
Я встретил пожилого человека, который сказал, что он никогда не ел в ресторане за всю свою жизнь.
Translate from Rusça to İngilizce
Том вчера ничего не ел.
Translate from Rusça to İngilizce
Он ел хлеб и мясо.
Translate from Rusça to İngilizce
Он ел насекомых и пауков.
Translate from Rusça to İngilizce
Он ел фрукты и овощи.
Translate from Rusça to İngilizce
Он ел рыбу и пил сок.
Translate from Rusça to İngilizce
Он ел шоколад и сладости.
Translate from Rusça to İngilizce
Раньше он ел в ресторане каждый день, но теперь не может себе этого позволить.
Translate from Rusça to İngilizce
Раньше он ежедневно ел в ресторане, но теперь не может себе этого позволить.
Translate from Rusça to İngilizce
Я не ел три дня.
Translate from Rusça to İngilizce
Он два дня ничего не ел.
Translate from Rusça to İngilizce
Что ты ел вчера вечером?
Translate from Rusça to İngilizce
Я хоть и не ел много, но за полгода поправился на пять килограммов.
Translate from Rusça to İngilizce
Сколько раз я должен тебе говорить, чтобы ты не ел сладкого перед ужином?
Translate from Rusça to İngilizce
Это самая вкусная индейка, какую я когда-либо ел.
Translate from Rusça to İngilizce
В Японии я часто ел карри.
Сегодня я не ел, поскольку я чувствую себя очень больным.
Суп я не ел и есть не буду.
Этим утром я ел хлеб с маслом.
Что ты ел в обед?
Что ты ел?
Я ел икру.
Не ты ел лепешку, которую я приготовил, а твоя сестра.
Я ел одни бананы.
Том ел.
Я никогда раньше не ел китайскую еду.
Он ел рис дважды в день на протяжении многих лет.
Так как у него не было возможности зажечь огонь, он ел рыбу в сыром виде.
Ты уже ел листья тушёной капусты?
Ты когда-нибудь ел насекомых?
Том никогда не ел сырую конину.
Прошлой ночью я был слишком уставшим, чтобы готовить надлежащую пищу, так что я ел лишь лапшу быстрого приготовления.
Ты никогда не ел киви?
Том сидел на скамейке и ел что-то похожее на яблоко.
Я вчера видел человека, который ел из мусорного бака.
Я видел, как он ел яблоко.
Я ел яблоко и увидел его.
Что было самым странным из того, что ты когда-либо ел?
Смотрите, чтобы Том не ел слишком много.
Я целый день не ел.
Я не ел шесть дней.
Я не ел.
Просто невероятно, что кто-то ел стряпню Тома.
Какую еду ты ел?
Огромный резонанс и живейшее обсуждение вызвал и новый международный научно-популярный исторический журнал «Мәңгі ел», который также начал издаваться в свете задач, поставленных Государственным секретарем Маратом Тажиным на том же расширенном заседании.
Дав старт уникальному изданию - научно-популярному историческому журналу «Мәңгі ел», аналогу которому ранее не было, особый акцент хотелось бы сделать на том, что журнал с учетом поставленных задач разрабатывался в кратчайшие сроки, и, вместе с тем, материалы вышли на трех языках.
Я не помню, что ел вчера вечером.
Сколько раз, по-твоему, ты здесь ел?
Что ты ел утром?
Я ел хот-дог на ланч.
Я ел хот-дог на обед.
Том ничего не ел весь день и был очень голоден.
"Том, у тебя урчит в животе". - "Да, я знаю. Я целый день ничего не ел". - "Бедняжка"!
Том заболел, потому что слишком много ел.
Болезнь Тома - результат того, что он слишком много ел.
Иногда он ел вне дома со своей семьёй.
Том ел вдвое больше меня.
Что ты вчера ел на обед?
Я три дня ничего не ел.
Я голоден, так как не ел утром.
У меня такое чувство, что последние два дня я только и делал, что ел.
Том ел свой десерт, когда зазвонил телефон.
Он ел, а она смотрела.
Ты ел что-нибудь?
Никто ничего не ел.
Она видела, как он ел бутерброд.