ждёте kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
И вы ждёте, что я вам поверю?
Translate from Rusça to İngilizce
Кого вы ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Чего вы ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы кого-то ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы ждёте кого-нибудь?
Translate from Rusça to İngilizce
Любовь - это ответ. Но пока вы ждёте ответа, секс поднимает некоторые довольно интересные вопросы.
Translate from Rusça to İngilizce
Я не знал, что вы кого-то ждёте.
Translate from Rusça to İngilizce
Каких результатов вы ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
И вы ждёте, что оно с неба упадёт?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы Тома ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы ждёте автобус?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы ждёте автобуса?
Translate from Rusça to İngilizce
Чего вы от нас ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы ждёте гостей?
Translate from Rusça to İngilizce
Давно ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Ждёте кого-то?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы ждёте нас?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы нас ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы здесь с обеда сидите. Вы ждёте кого-то?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы ждёте, что я это сделаю?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы ждёте у двери.
Translate from Rusça to İngilizce
И вы ждёте, что я в это поверю?
Translate from Rusça to İngilizce
Почему вы ждёте здесь?
Translate from Rusça to İngilizce
Ну и чего вы ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы кого ждёте, мальчика или девочку?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы ждёте Тома?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы ждёте, что я буду вам помогать?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы давно меня ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Как долго вы уже ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Как долго Вы уже ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Какой помощи вы от нас ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Какой помощи вы от меня ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы ждёте, что мы в это поверим?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы действительно ждёте, что я в это поверю?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы гостей ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Кого ждёте - мальчика или девочку?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы здесь кого-то ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Я не знаю, чего вы ждёте.
Translate from Rusça to İngilizce
Вы всё ещё Тома ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы до сих пор ждёте Тома?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы до сих пор ждёте автобус?
Translate from Rusça to İngilizce
Простите, Вы не меня ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы действительно ждёте, что Том выиграет?
Translate from Rusça to İngilizce
Я знаю, что вы все ждёте моей смерти.
Translate from Rusça to İngilizce
Я не знал, что вы ждёте.
Translate from Rusça to İngilizce
Сколько гостей вы ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Чего вы ждёте от Мэри?
Translate from Rusça to İngilizce
Что Вы ждёте от меня?
Translate from Rusça to İngilizce
Чего Вы ждёте от меня?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы чего-то ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Тогда чего вы ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Я знаю, что вы этого ждёте.
Translate from Rusça to İngilizce
Вы действительно ждёте, что Том извинится?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы действительно ждёте, что Том попросит прощения?
Translate from Rusça to İngilizce
Я знаю, чего вы ждёте.
Translate from Rusça to İngilizce
Я знаю, кого вы ждёте.
Translate from Rusça to İngilizce
Вы все ждёте моей смерти.
Translate from Rusça to İngilizce
Вы её ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы его ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы меня ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы их ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы не Тома ждёте?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы не меня ждёте?
Вы действительно ждёте, что я во всё это поверю?
Чего вы от меня ждёте?
Вы Джона ждёте?
Вы всё ещё кого-то ждёте?
Чего же вы ждёте?
Чего же Вы ждёте? Напишите ему!
Чего же Вы ждёте? Напишите ей!
Сколько ещё человек вы ждёте?
Вы автобус ждёте?
Каких гарантий вы от меня ждёте?
Мне никто не сказал, что вы меня ждёте.
Вы всегда ждёте автобус здесь?
Когда вы ждёте Тома обратно?
Чего вы ждёте? Отвечайте!
Чего вы ждёте от Тома?
Вы ждёте, когда Мэри вернётся домой?
Вы ждёте возвращения Мэри домой?
Вы ждёте меня?
"Где вы ждёте своего друга?" - "Я жду его здесь".
Вы ждёте светофор.
Я так понимаю, вы ждёте благодарности?
Вы ждёте.
Где вы ждёте своего друга?
Где вы ждёте свою подругу?
Вы этого ждёте.
Вы его ждёте.
Вы её ждёте.
Я знаю, вы только этого и ждёте.
Я знаю, вы только и ждёте моей смерти.
Вы слишком многого от неё ждёте.
Вы ни от кого ничего не ждёте.
Вы ждёте своей очереди.
Давно вы ждёте автобус?
Сколько времени вы уже ждёте автобус?
Сколько вы уже ждёте автобус?
Вы ждёте, что это сделает кто-то другой?
Вы не обозначили Тому никаких перспектив и ждёте, что он будет вам предан?