ждёшь kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Я знаю, что ты уже давно ждёшь, но не мог бы ты подождать ещё немного?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты ждёшь автобус?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты ждёшь от неё слишком многого.
Translate from Rusça to İngilizce
Чего ты ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Ждёшь кого-то?
Translate from Rusça to İngilizce
Любовь приходит тогда, когда ждёшь её меньше всего.
Translate from Rusça to İngilizce
Кого ты ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Настоящая любовь начинается, когда уже не ждёшь её взаимности.
Translate from Rusça to İngilizce
Кого ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты здесь кого-то ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты кого-то ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты ждёшь кого-нибудь?
Translate from Rusça to İngilizce
Что ты пялишься на меня, как на клоуна? Как будто ждёшь, что я сейчас покажу трюк.
Translate from Rusça to İngilizce
Ну давай, Том. Сделай это уже. Чего ты ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Я не знал, что ты кого-то ждёшь.
Translate from Rusça to İngilizce
Том не понимает, чего ты от него ждёшь.
Translate from Rusça to İngilizce
Чего ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Сколько ты уже ждёшь? Долго ли ждал?
Translate from Rusça to İngilizce
Я не знаю, чего ты ждёшь.
Translate from Rusça to İngilizce
Ты не будешь против сказать мне, кого ты ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты ждёшь Тома?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты Тома ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты ждёшь автобуса?
Translate from Rusça to İngilizce
«Ну, чего же ты ждёшь? Построй больше пилонов!» — «Не хватает минералов». — «Значит, нам нужно минералы найти».
Translate from Rusça to İngilizce
Ты кого ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Чего ты от нас ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Ждёшь гостей?
Translate from Rusça to İngilizce
Давно ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты правда ждёшь, что я в это поверю?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты действительно ждёшь, что я в это поверю?
Translate from Rusça to İngilizce
Ну, чего ты ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты ждёшь нас?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты нас ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты ждёшь его?
Translate from Rusça to İngilizce
Как давно ты ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Всё принца ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Почему ты ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты здесь с обеда сидишь. Ты кого-то ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты ждёшь, что я это сделаю?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты ждёшь у двери.
Translate from Rusça to İngilizce
И ты ждёшь, что я в это поверю?
Translate from Rusça to İngilizce
Почему ты ждёшь здесь?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты ждёшь.
Translate from Rusça to İngilizce
Ну и чего ты ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты кого ждёшь, мальчика или девочку?
Translate from Rusça to İngilizce
Всё хорошее случается, когда ты меньше всего этого ждёшь.
Translate from Rusça to İngilizce
Всё хорошее случается, когда ты меньше всего его ждёшь.
Translate from Rusça to İngilizce
Ты ждёшь, что я буду тебе помогать?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты давно меня ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Давно ты уже ждёшь автобус?
Translate from Rusça to İngilizce
Как долго ты уже ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Какой помощи ты от нас ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Какой помощи ты от меня ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
Чего ждёшь? Пойдём.
Translate from Rusça to İngilizce
Ты ждёшь, что мы в это поверим?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты напрасно её ждёшь.
Translate from Rusça to İngilizce
Ты гостей ждёшь?
Translate from Rusça to İngilizce
От кого ты ждёшь звонка?
Translate from Rusça to İngilizce
Чего ты от меня ждёшь?
Чего ты ждёшь от Тома?
Ты с нетерпением ждёшь Рождества?
Ты тоже ждёшь Рождества?
Какой реакции ты от меня ждёшь?
Ты чего-то ждёшь?
Ты ждёшь от меня совета или сочувствия?
Ты всё ещё Тома ждёшь?
Ты до сих пор ждёшь Тома?
Ты до сих пор автобус ждёшь?
Ты действительно ждёшь, что Том выиграет?
Я не знал, что ты ждёшь.
Ты правда ждёшь, что Том тебе поможет?
Чего ты ждёшь от Мэри?
Как давно ты ждёшь автобус?
Тогда чего ты ждёшь?
Я знаю, что ты этого ждёшь.
Ты слишком многого ждёшь.
Ты действительно ждёшь, что Том извинится?
Ты действительно ждёшь, что Том попросит прощения?
Я знаю, чего ты ждёшь.
Я знаю, кого ты ждёшь.
Ты её ждёшь?
Ты его ждёшь?
Ты меня ждёшь?
Ты их ждёшь?
Ты не Тома ждёшь?
Ты не меня ждёшь?
Ты действительно ждёшь, что я во всё это поверю?
Так чего же ты ждёшь?
Ты Джона ждёшь?
Ты всё ещё кого-то ждёшь?
Чего же ты ждёшь?
Чего же ты ждёшь? Напиши ему!
Чего же ты ждёшь? Напиши ей!
Ты автобус ждёшь?
Каких результатов ты ждёшь?
Каких гарантий ты от меня ждёшь?
Мне никто не сказал, что ты меня ждёшь.
Ты всегда ждёшь автобус здесь?
Чего же ты ждёшь? Пиши ей!
Чего ты ждёшь? Действуй!