живёт kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Он живёт на квартире.
Translate from Rusça to İngilizce
Он живёт в деревне.
Translate from Rusça to İngilizce
Он живёт не в университетском городке.
Translate from Rusça to İngilizce
Он живёт в маленьком уютном доме.
Translate from Rusça to İngilizce
У него есть брат, который живёт в Токио.
Translate from Rusça to İngilizce
Ты, случайно, не знаешь, где она живёт?
Translate from Rusça to İngilizce
Может, ты знаешь, где она живёт?
Translate from Rusça to İngilizce
Как долго живёт Кен в Кобе?
Translate from Rusça to İngilizce
Мой отец живёт и работает в Токио.
Translate from Rusça to İngilizce
Я спросил, где она живёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Сейчас он живёт один, и остальной мир для него ничего не значит.
Translate from Rusça to İngilizce
Он живёт этажом выше меня.
Translate from Rusça to İngilizce
Он живёт через дом от нас.
Translate from Rusça to İngilizce
Я не могу сказать точно, где он живёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Он живёт в городке под Осакой.
Translate from Rusça to İngilizce
У меня есть брат и сестра; он живёт в Токио, а она в Нагано.
Translate from Rusça to İngilizce
У меня есть друг, который живёт в Лондоне.
Translate from Rusça to İngilizce
Представьте себе на минуту, в какой среде живёт полярный медведь.
Translate from Rusça to İngilizce
Некоторые люди склонны считать, что их образ жизни нормальный, и с неодобрением относиться к тем, кто живёт по-другому.
Translate from Rusça to İngilizce
Он живёт в Токио.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой старший брат много лет живёт в Лондоне.
Translate from Rusça to İngilizce
У Майка есть друг, который живёт в Чикаго.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой брат живёт в Токио.
Translate from Rusça to İngilizce
Скажи мне, где она живёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Вы, случайно, не знаете, где она живёт?
Translate from Rusça to İngilizce
Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями.
Translate from Rusça to İngilizce
Она живёт на небольшую пенсию.
Translate from Rusça to İngilizce
Она живёт на широкую ногу.
Translate from Rusça to İngilizce
Она одна живёт в большом доме.
Translate from Rusça to İngilizce
Он живёт в мире фантазий.
Translate from Rusça to İngilizce
Она с ним живёт по соседству.
Translate from Rusça to İngilizce
Рыба живёт в воде.
Translate from Rusça to İngilizce
Сейчас он живёт в Токио.
Translate from Rusça to İngilizce
Он живёт в Нью-Йорке три года и знает много хороших ресторанов там.
Translate from Rusça to İngilizce
Ким живёт с Кеном.
Translate from Rusça to İngilizce
Он живёт в западной части города.
Translate from Rusça to İngilizce
Он здесь больше не живёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Этот знаменитый дирижер живёт в Нью-Йорке.
Translate from Rusça to İngilizce
Джон живёт в Нью-Йорке.
Translate from Rusça to İngilizce
Он живёт внутри яблока.
Translate from Rusça to İngilizce
Он живёт там один.
Translate from Rusça to İngilizce
Он там живёт один.
Translate from Rusça to İngilizce
Он живёт в маленькой деревеньке на острове Кюсю.
Translate from Rusça to İngilizce
Он живёт и работает там круглый год.
Translate from Rusça to İngilizce
Я не знаю, где она живёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Сейчас в этом доме никто не живёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой дядя живёт рядом со школой.
Translate from Rusça to İngilizce
Те, кто живёт в этой стране, не могут высказываться против своих лидеров.
Translate from Rusça to İngilizce
Я без понятия, где она живёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Это дом, в котором он живёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Я думаю, что эта рыба живёт в пресной воде.
Translate from Rusça to İngilizce
Где живёт твой дедушка?
Он тут живёт?
Она живёт одна в комнате.
Ты знаешь, где она живёт?
Он живёт в счёт будущего дохода.
Мало кто из людей живёт сто лет.
Том живёт в комнате над нами.
Никто из моего класса не живёт поблизости.
У меня три брата. Один живёт в Японии, а остальные два - за границей.
Ты знаешь, где он живёт?
Кто-то вообще живёт на Альфе Центавра?
Он живёт с удобствами.
Она живёт в Киото.
Он живёт в Киото.
В Японии живёт много видов птиц.
Он живёт в Нагасаки.
Она живёт у моей тёти.
Компьютер живёт не дольше часов.
Том уже год живёт в Чикаго.
Он живёт в жёлтом доме.
Некоторые верят, что в этом озере живёт Несси.
Он живёт близко?
Близко ли он живёт?
Где он живёт?
Живёт ли он здесь?
Он живёт в том роскошном особняке.
Мой дядя живёт в Мадриде, столице Испании.
Она живёт в Нью-Йорке.
Она живёт за границей.
Она живёт в очень большом доме.
Где живёт твоя бабушка?
Я не знаю, где он живёт.
Мой друг живёт в этом доме.
Он живёт здесь совсем один.
Марк живёт вместе со своей младшей сестрой в доме у пляжа.
Том узнал, где живёт Мэри.
В том доме живёт мой друг.
Похоже, поблизости никто не живёт.
Он живёт по Закону Божьему.
Эта птица живёт не в Японии и не в Китае.
Мой отец живёт в деревне.
Он живёт в соседнем городе.
В этом доме никто не живёт.
Он живёт в южной части города.
Наоко живёт в этом белом доме.
Моя тётя живёт в Нью-Йорке.
Он живёт близко к пляжу.
Он живёт близко от моего дома.
Много видов птиц живёт в Японии.