забота kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 54'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Услышав про славу девушки Има, Басё свернул с дороги, чтобы зайти к ней. Его растрогала её забота о родителях, и он сочувствовал её бедности, поэтому достал из кармана один рё и отдал ей.
Translate from Rusça to İngilizce
Ни о чем не беспокоиться - значит не жить, а быть мертвым, ведь забота - движение души, а жизнь - это движение.
Translate from Rusça to İngilizce
Это не твоя забота.
Translate from Rusça to İngilizce
Это не моя забота!
Translate from Rusça to İngilizce
Моя главная забота - ваша безопасность.
Translate from Rusça to İngilizce
Забота о детях и их воспитание являются естественным правом и обязанностью родителей.
Translate from Rusça to İngilizce
У него одна забота - хихиканье.
Translate from Rusça to İngilizce
«Как сказано, только Линк может победить Гэнона». — «Почему Линк?» — «Так сказано здесь!» — «И кто это написал?» — «А это не твоя забота».
Translate from Rusça to İngilizce
Чрезмерная забота о безопасности может быть опасной.
Translate from Rusça to İngilizce
Забота маленького мальчика её тронула.
Translate from Rusça to İngilizce
Впрочем, это уже твоя забота.
Translate from Rusça to İngilizce
«Я тебе сразу заявляю: эта программа нормально работать не будет». — «Слушай, шёл бы ты со своими заявлениями куда подальше! И так времени нет, делаю, как успеваю. Будет она работать, а эффективно ли — не моя забота».
Translate from Rusça to İngilizce
Она знала, что означает для замужней женщины забота о доме, муже и детях.
Translate from Rusça to İngilizce
Важно не только свободное развитие, но и забота, поощрение и поддержка.
Translate from Rusça to İngilizce
Это не ваша забота.
Translate from Rusça to İngilizce
Это уже не твоя забота.
Translate from Rusça to İngilizce
Моя единственная забота состоит в том, что у меня нет забот.
Translate from Rusça to İngilizce
Это уже моя забота.
Translate from Rusça to İngilizce
Не твоя забота!
Translate from Rusça to İngilizce
Не ваша забота!
Translate from Rusça to İngilizce
Это не моя забота.
Translate from Rusça to İngilizce
Это единственная моя забота.
Translate from Rusça to İngilizce
Это моя забота.
Translate from Rusça to İngilizce
Её поведение - это моя главная забота.
Translate from Rusça to İngilizce
Безопасность - первейшая забота.
Translate from Rusça to İngilizce
Это уж моя забота.
Translate from Rusça to İngilizce
"Где же мы столько денег возьмём?" - "Это уж моя забота".
Translate from Rusça to İngilizce
Это не наша забота.
Translate from Rusça to İngilizce
Это уже не наша забота.
Translate from Rusça to İngilizce
Забота о здоровье населения - одна из политических целей нашей партии.
Translate from Rusça to İngilizce
От жары он упал в обморок, но терпеливая забота жены привела его в чувство.
Translate from Rusça to İngilizce
Не работа старит, а забота.
Translate from Rusça to İngilizce
Его поведение — это моя главная забота.
Translate from Rusça to İngilizce
Это уж твоя забота.
Translate from Rusça to İngilizce
Это уж ваша забота.
Translate from Rusça to İngilizce
Это уж не моя забота.
Translate from Rusça to İngilizce
Это уже не ваша забота.
Translate from Rusça to İngilizce
Меня просили передать - я передал, а остальное не моя забота.
Translate from Rusça to İngilizce
Это уж не твоя забота.
Translate from Rusça to İngilizce
Это уж не ваша забота.
Translate from Rusça to İngilizce
Их единственная забота — благополучие их детей.
Translate from Rusça to İngilizce
Наш неизменный принцип – неустанная забота о клиентах.
Translate from Rusça to İngilizce
Я вас поставил в известность, а дальше - не моя забота.
Я тебя поставил в известность, а дальше - не моя забота.
Забота не должна быть навязчивой.
Это моя единственная забота.
Забота о растениях успокаивает.
Надо же, какая забота!
С чего это вдруг такая забота?
"Ты как себя чувствуешь-то?" - "С чего это вдруг такая забота?"
Мужская забота в наше время —это такая редкость, что за нее становится неудобно и все время хочется благодарить.
Его единственная забота - то, как он одет.
Её единственная забота - то, как она одета.
Это наша единственная забота.