задавать kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Она может задавать и отвечать на вопросы.
Translate from Rusça to İngilizce
Не стесняйтесь задавать любые вопросы.
Translate from Rusça to İngilizce
Прежде чем задавать вопросы на совещании, он вооружился всеми фактами.
Translate from Rusça to İngilizce
Я больше не буду задавать сегодня вопросов.
Translate from Rusça to İngilizce
Пожалуйста, не бойтесь задавать мне вопросы.
Translate from Rusça to İngilizce
Она может задавать вопросы и отвечать на них.
Translate from Rusça to İngilizce
Ты требуешь ответов на вопросы, которых ты не должен задавать.
Translate from Rusça to İngilizce
Не стесняйтесь задавать вопросы.
Translate from Rusça to İngilizce
Не стесняйтесь задавать вопросы, если вы чего-то не понимаете.
Translate from Rusça to İngilizce
Пока объяснение не окончено, задавать вопросы запрещено.
Translate from Rusça to İngilizce
Репортеры продолжили задавать вопросы.
Translate from Rusça to İngilizce
Я не люблю преподавателей, которым нравятся студенты, которые не любят задавать вопросы.
Translate from Rusça to İngilizce
Хватит глупые вопросы задавать!
Translate from Rusça to İngilizce
Не бойся задавать вопросы.
Translate from Rusça to İngilizce
Нехорошо задавать женщине вопрос про возраст.
Translate from Rusça to İngilizce
Гордость не позволяет ему задавать вопросы.
Translate from Rusça to İngilizce
Я знаком с его манерой задавать вопросы.
Translate from Rusça to İngilizce
Не стесняйся задавать своему учителю вопрос.
Translate from Rusça to İngilizce
Перестань задавать мне такие сложные вопросы, пожалуйста.
Translate from Rusça to İngilizce
Она умеет задавать вопросы и отвечать на них.
Translate from Rusça to İngilizce
Самый лучший вопрос бесполезен, если задавать его так долго, что на ответ не остаётся времени.
Translate from Rusça to İngilizce
Любопытство побудило его задавать вопросы.
Translate from Rusça to İngilizce
Прекращай задавать себе бесполезные вопросы!
Translate from Rusça to İngilizce
Не стесняйся задавать вопросы, если не понимаешь.
Translate from Rusça to İngilizce
Задавать вопросы - означает восставать против неограниченной власти.
Translate from Rusça to İngilizce
Этот вопрос не мне надо задавать.
Translate from Rusça to İngilizce
Тебе будут задавать много вопросов.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне стыдно задавать вам такой глупый вопрос.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне кажется, тебе не стоит задавать Тому этот вопрос.
Translate from Rusça to İngilizce
Я не собираюсь задавать Тому этот вопрос.
Translate from Rusça to İngilizce
Предполагается, что студенты будут задавать вопросы.
Translate from Rusça to İngilizce
Задавать такой вопрос - всё равно что спросить родителя, какого ребенка он больше любит.
Translate from Rusça to İngilizce
Если у вас есть вопросы, не стесняйтесь их задавать.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне стыдно задавать такой глупый вопрос.
Translate from Rusça to İngilizce
Том не стал задавать лишних вопросов.
Translate from Rusça to İngilizce
Советую не задавать Тому этот вопрос.
Translate from Rusça to İngilizce
Вопросов лучше не задавать.
Translate from Rusça to İngilizce
Прекрати задавать мне этот дурацкий вопрос.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди задавать вопросы. Сначала послушай, что я хочу сказать.
Translate from Rusça to İngilizce
Подождите задавать вопросы. Сначала послушайте, что я хочу сказать.
Translate from Rusça to İngilizce
Такие вопросы задавать нельзя.
Translate from Rusça to İngilizce
Тому хватило ума не задавать Мэри такой дурацкий вопрос.
Translate from Rusça to İngilizce
Хватит задавать так много вопросов.
Не стесняйся задавать вопросы.
Если вы не хотите, чтобы вам отвечали, не надо задавать вопрос.
Хватит задавать вопросы.
Перестань задавать вопросы.
Перестаньте задавать вопросы.
Мне не следовало задавать Тому этот вопрос.
Не надо было мне задавать Тому этот вопрос.
Том сказал, что ты будешь задавать много вопросов.
Том сказал, что вы будете задавать много вопросов.
Вопросы я буду задавать потом.
Спрашивается, в чём резон задавать студентам подобные вопросы?
Не стесняйся задавать мне вопросы.
Не стесняйтесь задавать мне вопросы.
Вы закончили задавать свой вопрос?
Сначала тебе будут задавать простые вопросы, отвечать на них нужно быстро.
Ему гордыня не позволяет задавать вопросы.
Том не стал задавать никаких вопросов.
Я не буду задавать Тому этот вопрос.
Мэри никогда не отвечала на глупые вопросы Тома. Но он упорно продолжал их задавать.
Ты не вправе задавать мне такие вопросы.
Я перестал задавать вопросы.
Я перестала задавать вопросы.
Я прекратил задавать вопросы.
Я прекратила задавать вопросы.
Теперь моя очередь задавать вопросы.
После того как муж пришёл с работы, лучше не трогать его и полчаса не задавать никаких вопросов, пока он сам не заговорит. В эти полчаса желательно кинуть в него какой-нибудь едой и быстрее скрыться. Еда обязательно должна содержать кусок мяса.
Не стесняйтесь задавать мне любые вопросы.
Я больше никогда не буду задавать тебе этот вопрос.
Я больше никогда не буду задавать вам этот вопрос.
Как ты можешь задавать такие вопросы?
Как вы можете задавать такие вопросы?
Прошу задавать вопросы по теме.
Я никогда бы не стал задавать такого детского вопроса.
Как только я вошёл в аудиторию, студенты стали задавать вопросы.
Как только я вошёл в класс, ученики стали задавать вопросы.
Не надо задавать вопросов, если не готов услышать ответ.
"Что я должен делать?" — "Нужно выйти на сцену и представиться. Вам будут задавать вопросы, а Вы на них должны отвечать".
Неужели тебе обязательно задавать этот вопрос, чтобы узнать этот ответ?
Я не хочу задавать Тому этот вопрос.
"Том перестал задавать вопросы". — "Значит, ему стало неинтересно".
Учитель стал задавать нам вопросы.
Преподаватель стал задавать нам вопросы.
Учительница стала задавать нам вопросы.
Преподавательница стала задавать нам вопросы.
Нас не учили задавать вопросы.
Я не стану задавать Тому этот вопрос.
Я сказал Тому, какие вопросы задавать.
А что, если они начнут задавать вопросы?
А если они начнут задавать вопросы?
А что, если Том начнёт задавать вопросы?
А если Том начнёт задавать вопросы?
А что, если она начнёт задавать вопросы?
А если она начнёт задавать вопросы?
А что, если он начнёт задавать вопросы?
А если он начнёт задавать вопросы?
Что за вопросы они будут задавать?
Я стал задавать наводящие вопросы.