имя kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Пожалуйста, скажи мне своё имя.
Translate from Rusça to İngilizce
У него странное имя.
Translate from Rusça to İngilizce
Услыхав свое имя, помесь такса с дворняжкой вышла из-под верстака, где она спала на стружках, сладко потянулась и побежала за хозяином.
Translate from Rusça to İngilizce
Мы накажем тебя во имя Луны!
Translate from Rusça to İngilizce
Ваше имя стоит первым в списке.
Translate from Rusça to İngilizce
Он спросил мой возраст, имя, адрес и так далее.
Translate from Rusça to İngilizce
Немногие ученики знали его имя.
Translate from Rusça to İngilizce
Он погиб смертью солдата в битве во имя демократии.
Translate from Rusça to İngilizce
То, что я не знаю её имя, — это факт.
Translate from Rusça to İngilizce
Я вписал в бумагу своё имя.
Translate from Rusça to İngilizce
Я не знаю её имя, но знаю, как она выглядит.
Translate from Rusça to İngilizce
Напиши на блокноте своё имя на случай, если забудешь его.
Translate from Rusça to İngilizce
Я взял его имя и адрес.
Translate from Rusça to İngilizce
Вы напишете здесь ваше имя?
Translate from Rusça to İngilizce
Сомневаюсь, что кто-нибудь, кроме меня, хотя бы помнит его имя.
Translate from Rusça to İngilizce
Когда напишешь своё имя, напиши дату.
Translate from Rusça to İngilizce
Как пишется ваше имя?
Translate from Rusça to İngilizce
Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса.
Translate from Rusça to İngilizce
Его имя известно всем в городе.
Translate from Rusça to İngilizce
Пожалуйста, напишите ваше имя карандашом.
Translate from Rusça to İngilizce
Напиши своё имя большими буквами.
Translate from Rusça to İngilizce
Я знаю его имя.
Translate from Rusça to İngilizce
Всё, что вам надо сделать, - это вписать ваше имя здесь.
Translate from Rusça to İngilizce
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Translate from Rusça to İngilizce
Как произносится ваше имя?
Translate from Rusça to İngilizce
«Михаил» — это мужское имя, но «Мишель» — это женское имя.
Translate from Rusça to İngilizce
Некоторые переводчики меняли имя Алиса на Соня или Аня, несмотря на то, что Алиса — это распространённое русское имя.
Translate from Rusça to İngilizce
Его имя было забыто.
Translate from Rusça to İngilizce
Это имя было бы забыто, если бы поэт не увековечил его в своих произведениях.
Translate from Rusça to İngilizce
Люся ненавидела свое имя.
Translate from Rusça to İngilizce
Я знаю только его имя.
Translate from Rusça to İngilizce
Она сказала мне его имя после того, как он ушёл.
Translate from Rusça to İngilizce
Написав своё имя, напиши дату.
Translate from Rusça to İngilizce
Как читается твоё имя?
Translate from Rusça to İngilizce
Подойдите и напишите ваше имя.
Translate from Rusça to İngilizce
Я не могу вспомнить его имя.
Translate from Rusça to İngilizce
Я знаю твоё имя.
Translate from Rusça to İngilizce
Во имя господа, но для своей шкуры.
Translate from Rusça to İngilizce
За участие в демонстрациях протеста его имя попало в картотеку неблагонадежных.
Translate from Rusça to İngilizce
Каков человек, таково и имя.
Translate from Rusça to İngilizce
Каков человек, таково и его имя.
Translate from Rusça to İngilizce
Она не хотела сказать своё имя.
Translate from Rusça to İngilizce
Услышав своё имя, я машинально ответил.
Translate from Rusça to İngilizce
Я не могу вспомнить, как пишется её имя.
Я забыл его имя.
Я забыл её имя.
Я забыла его имя.
Моё имя знают все в моей школе.
Займите, пожалуйста, место и подождите, пока не назовут Ваше имя.
Я добавил его имя в список.
Имя есть знак.
Её имя всемирно известно.
Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.
Мне любопытно знать, почему они убрали моё имя из списка.
Простите, я плохо расслышал ваше имя!
Его имя очень трудно запомнить.
"Ваше имя?" - "Робот".
Подойди и напиши своё имя.
Я запишу твоё имя и адрес.
Убедитесь, что ваше имя пользователя и пароль написаны правильно.
Его имя известно каждому в этой стране.
Пожалуйста, напишите здесь своё имя.
Я открыл счёт на имя своей дочери.
Университет носит имя своего основателя.
Он записал свое имя в тетрадку.
Наташа - русское имя.
Имя Эйнштейна ассоциируется у нас с относительностью.
Чем увидеть лица сотен людей, лучше узнай имя одного человека.
О сладкое имя свободы!
Сейчас я не могу вспомнить его имя.
Пожалуйста, скажите Ваше имя и домашний адрес.
Потерявшаяся девочка выдавила сквозь слезы свое имя.
Я часто забываю её имя.
Не могли бы вы назвать своё имя?
Он назвал имя победителя.
Я знаю только её имя.
Я не могу вспомнить её имя.
Пожалуйста, добавьте моё имя в список.
Майкл — это мужское имя, а Мишель — женское.
Его имя знают все в этих местах.
Я знаю ваше имя.
Она не может написать даже собственное имя.
Моё имя известно каждому в нашем городе.
Вам о чём-нибудь говорит имя Герберт Макадамс?
Я слышал своё имя.
Напиши свое имя на листе и дай его тому, кто рядом с тобой.
Все знают его имя.
Как ни пытался, я не смог вспомнить его имя.
Твоё имя звучит для меня знакомо.
Не смейся над ним за то, что он не может написать своё имя.
Новорождённый получил красивое имя.
Кто-то написал на стене моё имя.
Я автоматически ответил, когда услышал своё имя.
Её имя известно всем.
Запишите своё имя здесь.
Я помню Ваше лицо, но не помню Ваше имя.
Мне знакомо ваше имя.
Вы должны написать своё имя чернилами.
Я написал своё имя на листе бумаги.
Откуда совершенно незнакомый человек мог знать её имя?