леса kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
За деревьями леса не видно.
Translate from Rusça to İngilizce
За деревьями не видно леса.
Translate from Rusça to İngilizce
Хвали красоту моря, но у края леса.
Translate from Rusça to İngilizce
Леса полны птицами.
Translate from Rusça to İngilizce
Тропические леса исчезают со скоростью нескольких десятков тысяч гектаров в день.
Translate from Rusça to İngilizce
По легенде эти леса были населены духами, поэтому люди избегали в них заходить.
Translate from Rusça to İngilizce
Они за деревьями не видят леса.
Translate from Rusça to İngilizce
Он убежал в сторону леса.
Translate from Rusça to İngilizce
Возле леса топят древесиной.
Translate from Rusça to İngilizce
Голод из леса волка гонит.
Translate from Rusça to İngilizce
Опушка леса — прекрасное место для тайной встречи. И для убийства, конечно.
Translate from Rusça to İngilizce
Исчезновение тропического леса приводит к изменению климата.
Translate from Rusça to İngilizce
Человек без мечты, что земля без леса - пуст.
Translate from Rusça to İngilizce
Леса покрывают около 9,4% земной поверхности.
Translate from Rusça to İngilizce
Он вышел из леса.
Translate from Rusça to İngilizce
Существует нехватка качественного строевого леса.
Translate from Rusça to İngilizce
Вода, леса и полезные ископаемые являются важными природными ресурсами.
Translate from Rusça to İngilizce
Большую часть территории Сибири занимают хвойные леса.
Translate from Rusça to İngilizce
Сибирскую тайгу, как и леса Амазонии, часто называют "зелёными лёгкими" нашей планеты.
Translate from Rusça to İngilizce
Он за деревьями не видит леса.
Translate from Rusça to İngilizce
Сияющий волшебный шар стал удаляться в глубину леса.
Translate from Rusça to İngilizce
Они жили на опушке леса в покосившемся домике.
Translate from Rusça to İngilizce
Последним оплотом ягуаров до некоторого времени оставались глухие тропические леса в бассейне Амазонки, которые уже как двадцать лет из последних сил осваивает Бразилия.
Translate from Rusça to İngilizce
На Земле есть горы, леса, поля, животные и люди.
Translate from Rusça to İngilizce
Счастливая пора детства, реки, луга, леса – всё это запечатлевается на всю жизнь.
Translate from Rusça to İngilizce
В глубине леса перед шалашом, покрытым лубяной крышей, прохладно и тихо.
Translate from Rusça to İngilizce
Если зайти в глубь леса, то можно встретить белку, зайца, горностая, лису, росомаху.
Translate from Rusça to İngilizce
Хутор Чепиша расположен возле леса.
Translate from Rusça to İngilizce
Вокруг лежат леса бесконечно большие и бесконечно тихие.
Translate from Rusça to İngilizce
Иностранцы видят россиян гостеприимными и грубыми, набожными и прекрасными. Для них наша страна - это разнообразные природные ландшафты, снежные тундры, согретые солнцем пляжи, берёзы и пихтовые леса, глубокие озёра и мощные реки, а также покрытые шапками ледников горы и бескрайние степи.
Translate from Rusça to İngilizce
Он исследовал амазонские леса.
Translate from Rusça to İngilizce
У поля есть глаза, а у леса уши.
Translate from Rusça to İngilizce
В этом стихотворении осень сравнивается со старцем, печально оглядывающим охваченные багряным пламенем леса.
Translate from Rusça to İngilizce
Вокруг деревни простирались густые леса и прекрасные луга, полные цветов.
Translate from Rusça to İngilizce
Я построил дом в двух шагах от леса.
Translate from Rusça to İngilizce
Волки и медведи — санитары леса.
Translate from Rusça to İngilizce
Наши леса богаты грибами.
Translate from Rusça to İngilizce
Группа начала кампанию по сохранению леса.
Буковые леса Дании всеми признаются очень красивыми.
Если ты за деревьями не видишь леса - значит, ты упускаешь главное.
Спасите тропические леса!
Тропические леса должны быть сохранены.
Даже если у нас нет вдоволь леденцов, мы можем есть кристально прозрачный ветер и пить восхитительный утренний свет цвета персика. А еще я не раз видел, как средь леса или поля ужасная изодранная одежда превращается в великолепнейшие бархатные или шерстяные отделанные самоцветами одеяния. Мне нравится такая прекрасная еда и одежда.
Я обожаю хвойные леса.
Валка леса — опасное занятие.
Леса у нас в основном лиственные.
Во имя собственных внуков, спасите леса!
Муравьи - санитары леса.
Туда надо идти по опушке леса.
За полями и лугами тянулись большие леса с глубокими озёрами в самой чаще.
Том слушал звуки леса.
Влажные тропические леса расположены возле экватора, где почти всегда жарко и сыро.
У леса, у моря, у гор разные голоса.
Том жил в заросшей мхом хижине посреди леса.
Весенний ветер принёс запахи земли и леса.
Солнце поднимается из-за дальнего леса.
В более высокогорных районах преобладают хвойные леса, состоящие в основном из сосен и елей.
К заходу солнца мы вернулись из леса с корзинкой, полной каштанов.
На опушке леса я встретил рослого мужчину в охотничьем костюме.
Из-за множества деревьев он не увидел леса.
Крик птицы нарушил тишину леса.
Говорят, в Японии ещё остаются нетронутые леса.
Кто-то поджёг прошлогоднюю траву на опушке леса.
Из леса улетели все птицы и исчезли все звери.
Бразильский флаг — это жёлтый ромб (обозначающий богатство страны полезными ископаемыми) на зелёном фоне (символизирующем тропические леса); в центре ромба — усыпанный звёздами синий диск, представляющий собой небесный свод над регионом, причём число звёзд соответствует числу штатов федерации. На ленте в центре написан девиз страны.
Это всё сказки венского леса.
Мы вышли из леса к шоссе.
Мы вышли из леса к железной дороге.
Мы вышли из леса к реке.
Марийские леса богаты на грибы.
Дровосек отвёл детей в самую отдалённую часть леса и оставил их там.
Леса вырубаются.
По всей стране исчезают леса.
Незаконная вырубка леса значительно снизилась.
Леса Швеции богаты брусникой.
Природные тиковые леса встречаются только в четырёх странах: Индии, Лаосе, Бирме и Таиланде.
Сохраним тропические леса!
Однажды, пока матери не было, они ушли в леса.
Леса горят, и пожары никто не тушит.
Леса Амазонии - зелёные лёгкие планеты.
Амазонские леса - зелёные лёгкие планеты.
Леса Амазонии называют зелёными лёгкими планеты.
Амазонские леса называют зелёными лёгкими планеты.
Люблю я пышное природы увяданье, в багрец и в золото одетые леса.
Я накрыл крышу и убрал леса.
Он любил степи, и широкие реки, и дремучие леса своей родины.
Мы видели больших медведей из леса.
Возле леса жить - голодному не быть.
На опушке леса раскинулся поселок.
Голод гонит волка из леса.
В этом регионе леса главным образом состоят из хвойных деревьев.
Том не видит за деревьями леса.
В заморских странах растут золотые леса.
Эти леса изобилуют дичью.
Эти леса богаты дичью.
Тишину леса пробивал только чей-то тихий голос.
Тишину леса пробивал только чей-то тихий приятный голос.
Тишину леса прерывала только чья-то медленная, но настойчивая песнь.
Тишину леса прерывала только чья-то медленная, но настойчивая песня.
Из глубины леса раздавалось чьё-то таинственное пение.