лечь kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Я очень устал, хочу лечь пораньше.
Translate from Rusça to İngilizce
Могу я лечь на диван?
Translate from Rusça to İngilizce
Я должен лечь спать.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне нужно лечь в постель.
Translate from Rusça to İngilizce
Уснуть - значит лечь и впасть в естественность.
Translate from Rusça to İngilizce
Я без сил! Просто хочу пойти домой, принять ванну и лечь спать.
Translate from Rusça to İngilizce
Сегодня Тому придётся рано лечь спать.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне нужно лечь в больницу?
Translate from Rusça to İngilizce
Я всегда принимаю ванну перед тем, как лечь спать.
Translate from Rusça to İngilizce
Я устал и хочу лечь спать.
Translate from Rusça to İngilizce
Я хочу пойти домой и лечь спать.
Translate from Rusça to İngilizce
Я забыл выключить телевизор, прежде чем лечь спать.
Translate from Rusça to İngilizce
Я должен лечь в больницу?
Translate from Rusça to İngilizce
Я действительно устал и хочу лечь спать пораньше.
Translate from Rusça to İngilizce
Я действительно устала и хочу лечь спать пораньше.
Translate from Rusça to İngilizce
Он сказал мне, что я могу лечь спать на диване.
Translate from Rusça to İngilizce
Ты можешь лечь здесь.
Translate from Rusça to İngilizce
Я хочу лечь спать.
Translate from Rusça to İngilizce
Можешь лечь здесь.
Translate from Rusça to İngilizce
Раз ты выглядишь устало, лучше тебе лечь в постель пораньше.
Translate from Rusça to İngilizce
Прежде чем лечь спать, он поставил будильник.
Translate from Rusça to İngilizce
Я забыл выключить телевизор, перед тем как лечь спать.
Translate from Rusça to İngilizce
Я хочу сегодня лечь пораньше.
Translate from Rusça to İngilizce
Сегодня собираюсь лечь спать пораньше.
Translate from Rusça to İngilizce
Я принял три таблетки от простуды, перед тем как лечь.
Translate from Rusça to İngilizce
Когда устал, самое лучшее - лечь спать.
Translate from Rusça to İngilizce
Сегодня собираюсь пораньше лечь спать.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой отец должен был лечь на операцию по удалению рака.
Translate from Rusça to İngilizce
«Сколько сейчас времени?» — «Полтретьего». — «Батюшки! А я-то хотел сегодня пораньше лечь спать!»
Translate from Rusça to İngilizce
Я думаю пораньше лечь спать.
Translate from Rusça to İngilizce
Я думаю рано лечь спать.
Translate from Rusça to İngilizce
После этих грибов и телевизор не нужен. Можно лечь на диван и смотреть ковёр.
Translate from Rusça to İngilizce
Каждый день надежда лечь пораньше умирает где-то в районе трёх часов ночи.
Translate from Rusça to İngilizce
Убедись, что выключил телевизор перед тем, как лечь спать.
Translate from Rusça to İngilizce
Всем лечь!
Translate from Rusça to İngilizce
После ужина я собираюсь принять ванну и лечь спать.
Translate from Rusça to İngilizce
Я очень устал и хочу пораньше лечь спать.
Translate from Rusça to İngilizce
Тебе надо лечь.
Translate from Rusça to İngilizce
Она выключила свет перед тем, как лечь спать.
Translate from Rusça to İngilizce
Я хочу скоро лечь спать, потому что мне завтра рано вставать.
Translate from Rusça to İngilizce
Он позвонил мне, как раз когда я собирался лечь спать.
Translate from Rusça to İngilizce
Том не любит спать с Мэри, потому что она всё время пихается во сне и норовит лечь поперёк кровати.
Translate from Rusça to İngilizce
Я люблю лечь на спину и смотреть, как проплывают облака.
Translate from Rusça to İngilizce
Я устала и хочу лечь спать.
Translate from Rusça to İngilizce
Я хочу сегодня лечь спать пораньше.
Translate from Rusça to İngilizce
Мэри решила лечь на пол и рыдать, пока Том не увезёт её на море.
Она сняла макияж, чтобы лечь спать.
Наконец-то я могу лечь спать.
Мне нужно лечь.
У меня был трудный день, так что всё, чего я хочу, - это лечь пораньше.
Я собирался уже лечь спать, когда зазвонил телефон.
Я приняла три таблетки от простуды перед тем, как лечь.
Том принял решение лечь на операцию, которую рекомендовал ему его врач.
Тебе надо бы сегодня пораньше лечь спать.
Вам надо бы сегодня пораньше лечь спать.
Я могу лечь на диван?
Я очень устал и хочу лечь спать пораньше.
Том заставил своих детей рано лечь спать.
Я не могу сидеть. Мне надо лечь.
Тебе нельзя сидеть. Ты должен лечь.
Вчера мне надо было лечь спать раньше.
Я хочу пораньше лечь спать.
Сегодня тебе следует постараться лечь спать чуть пораньше.
Обычно я принимаю ванну, перед тем как лечь спать.
Выглядишь бледным. Тебе лучше сейчас же лечь в постель.
Тому надо лечь пораньше.
Во сколько тебе надо будет лечь?
Во сколько вам надо будет лечь?
Во сколько тебе придётся лечь?
Во сколько вам придётся лечь?
Во сколько тебе придётся лечь спать?
Во сколько вам придётся лечь спать?
Я забыл выключить телевизор перед тем, как лечь спать.
Я каждый день собираюсь лечь пораньше.
Я каждый день обещаю себе лечь пораньше.
Я устал. Я бы хотел сейчас лечь спать.
Том должен лечь спать.
Лучше тебе лечь в постель.
Можете лечь здесь.
Я бы хотел лечь.
Он сказал, что хочет лечь спать.
Она сказала, что хочет лечь спать.
Я хотел бы лечь.
Я собираюсь сегодня лечь пораньше.
Тебе лучше сейчас лечь спать.
Вам лучше сейчас лечь спать.
Может быть, ты хотел бы принять ванну, перед тем как лечь спать?
Если лучше не станет, надо лечь в больницу и пройти обследование.
Если лучше не станет, надо лечь в больницу и обследоваться.
Сегодня опять не получится лечь спать пораньше.
Сегодня опять не получится лечь спать пораньше?
Сегодня опять не получилось лечь спать пораньше.
Я планирую сегодня лечь спать пораньше.
Тебе нужно лечь.
Вам нужно лечь.
Поздно. Я хотел бы уже лечь спать.
Почему проще поздно лечь, чем рано встать?
Мне завтра рано вставать, так что я планирую лечь сегодня пораньше.
Я заставил свою собаку лечь.
Я заставил своего пса лечь.