манера kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Такая манера речи характерна для жителей этой части страны.
Translate from Rusça to İngilizce
Твоя манера мышления очень отличается от моей.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне не нравится его дерзкая манера говорить.
Translate from Rusça to İngilizce
Её манера говорить нервирует меня.
Translate from Rusça to İngilizce
Манера Тома говорить действует мне на нервы.
Translate from Rusça to İngilizce
Ей не нравится моя манера говорить.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне действительно понравилась его манера исполнения.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне не нравится его манера речи.
Translate from Rusça to İngilizce
Её манера разговаривать действует мне на нервы.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне нравится твоя манера разговаривать.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне не понравилась её манера говорить с людьми.
Translate from Rusça to İngilizce
Его манера говорить оскорбила меня.
Translate from Rusça to İngilizce
Его манера речи оскорбила меня.
Translate from Rusça to İngilizce
Его манера говорить обидела меня.
Translate from Rusça to İngilizce
Его манера разговаривать обидела меня.
Translate from Rusça to İngilizce
Ему не нравилась её манера изъясняться.
Translate from Rusça to İngilizce
Ему не понравилась её манера изъясняться.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне не нравится манера её речи.
Translate from Rusça to İngilizce
По правде говоря, мне не нравится его манера общения.
Translate from Rusça to İngilizce
Её манера разговаривать раздражает.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне не нравится его манера говорить.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне не нравится её манера говорить.
Translate from Rusça to İngilizce
Её манера выражаться утомляет меня.
Translate from Rusça to İngilizce
Это его обычная манера разговаривать.
Translate from Rusça to İngilizce
Это её обычная манера разговаривать.
Translate from Rusça to İngilizce
Давно хотел спросить, что это у тебя за манера говорить?
Translate from Rusça to İngilizce
Её манера разговаривать нас раздражает.
Translate from Rusça to İngilizce
Её манера меня раздражает.
Translate from Rusça to İngilizce
Его манера доводит меня до белого каления.
Translate from Rusça to İngilizce
Ваша манера разговора однажды доведёт Вас до беды.
Translate from Rusça to İngilizce
Родителям не нравится моя манера одеваться.
Translate from Rusça to İngilizce
Манера Тома говорить действовала мне на нервы.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне нравится твоя манера говорить.
Translate from Rusça to İngilizce
Её манера говорить действует мне на нервы.
Translate from Rusça to İngilizce
Ваша манера говорить действует мне на нервы.
Translate from Rusça to İngilizce
Именно её манера смеяться над собой располагает меня к ней.
Translate from Rusça to İngilizce
У него особая манера речи.
Translate from Rusça to İngilizce
У неё особая манера речи.
Translate from Rusça to İngilizce
У Тома манера преувеличивать.
Translate from Rusça to İngilizce
Что за дурацкая манера отвечать вопросом на вопрос?
Translate from Rusça to İngilizce
Что за манера всюду свой нос совать!
Translate from Rusça to İngilizce
Его манера говорить меня раздражает.
Translate from Rusça to İngilizce
Её манера говорить меня раздражает.
Translate from Rusça to İngilizce
Это просто ее манера.
Translate from Rusça to İngilizce
Что за манера говорить о себе в третьем лице?!
Translate from Rusça to İngilizce
Что у тебя за манера всегда во всё вмешиваться?!
Translate from Rusça to İngilizce
Грубая манера общения, присущая ей, не гармонирует с её красивым лицом.
Translate from Rusça to İngilizce
У Тома странная манера говорить.
У Тома какая-то странная манера говорить.
Что за манера врываться в чужой дом и устанавливать здесь свои порядки!
Мне не нравится его манера смеяться.
Мне не нравится её манера смеяться.
По правде говоря, мне не нравится его манера говорить.
По правде говоря, мне не нравится её манера говорить.
Что за манера всех учить жизни?
Манера речи Тома действует мне на нервы.
Что за манера трогать чужие вещи!
Что за манера брать чужие вещи без спроса!
Что за манера постоянно опаздывать?
У Тома странная манера разговора.
У Тома дурацкая манера отвечать на вопрос вопросом.
Его манера разговаривать раздражает меня.
Что за манера репостить всякий бред?
Его манера говорить действовала мне на нервы.
Его манера перебивать говорящего действует мне на нервы.
У тебя очень странная манера речи.
Его манера говорить действует мне на нервы.
Что за манера всех учить?
Что это за манера такая?
Его манера разговора была поистине странной.
Манера говорить Тома действует мне на нервы.
У Тома своеобразная отрывистая манера речи.
Что за манера отвечать вопросом на вопрос?
Меня раздражает его манера говорить.
Меня раздражает её манера говорить.
Мне нравится твоя манера разговора.
Ваша манера говорить меня раздражает.
Их манера говорить меня раздражает.
Её манера говорить нас раздражает.
Его манера говорить нас раздражает.
Их манера говорить нас раздражает.
Твоя манера говорить меня раздражает.
"И ещё у него дурацкая манера постоянно всех перебивать". - "Вот да".
Ну что за дурацкая манера!
Ну что у тебя за дурацкая манера вечно перебивать других!
Как тебе его манера говорить?
Как тебе её манера говорить?
Как вам его манера говорить?
Как вам её манера говорить?
Мне не нравится его манера исполнения.
Мне не нравится её манера исполнения.
Мне нравится его манера исполнения.
Мне нравится её манера исполнения.
Почему вам не нравится его манера говорить?
Почему вам не нравится её манера говорить?
Почему тебе не нравится его манера говорить?
Почему тебе не нравится её манера говорить?
Чем вам не нравится его манера говорить?
Чем вам не нравится её манера говорить?
Чем тебе не нравится его манера говорить?