наверное kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Потом у себя в номере он думал о ней, о том что завтра она, наверное, встретится с ним.
Translate from Rusça to İngilizce
Ты, наверное, думаешь, она сказала мне, что собиралась навестить свою больную бабушку.
Translate from Rusça to İngilizce
Она, наверное, была удивлена, когда услышала новости.
Translate from Rusça to İngilizce
Наверное, из-за бороды он при первой встрече кажется страшным, но на самом деле он добрый человек.
Translate from Rusça to İngilizce
Наверное, ты временный работник, которого мы просили.
Translate from Rusça to İngilizce
Наверное, он вернулся из мастерской.
Translate from Rusça to İngilizce
Если вы можете читать быстро и с хорошим пониманием, вам, наверное, будет легко запомнить многое из того, что вы прочитали.
Translate from Rusça to İngilizce
Наша подобная встреча — это, наверное, то, что случается раз в жизни.
Translate from Rusça to İngilizce
Если ты его пригласишь, он, наверное, придет.
Translate from Rusça to İngilizce
Если бы не было книг, жизнь, наверное, была бы скучна.
Translate from Rusça to İngilizce
Он, наверное, заболел.
Translate from Rusça to İngilizce
Я, наверное, пойду спать.
Translate from Rusça to İngilizce
Кейт выглядит как-то не очень, наверное заболела.
Translate from Rusça to İngilizce
Ты, наверное, перепутал Джейн с её сестрой.
Translate from Rusça to İngilizce
Очень занят, поэтому, наверное, завтра не смогу прийти.
Translate from Rusça to İngilizce
Сегодня ночью как-то очень зябко. Наверное, завтра пойдет снег.
Translate from Rusça to İngilizce
Наверное, она соврала.
Translate from Rusça to İngilizce
Наверное, это правда.
Translate from Rusça to İngilizce
Наверное, завтра я стану совсем лысым.
Translate from Rusça to İngilizce
Наверное, не зря теоретический марксизм родился именно в Германии, а практический марксизм-ленинизм реализовался только в России.
Translate from Rusça to İngilizce
Говорят, что в Америке любой может стать президентом, но, наверное, на самом деле это не так.
Translate from Rusça to İngilizce
Это, наверное, свадьба.
Translate from Rusça to İngilizce
Без твоего совета я бы, наверное, проиграл.
Translate from Rusça to İngilizce
Нам, наверное, лучше отсрочить соревнование.
Translate from Rusça to İngilizce
Да нет, наверное.
Translate from Rusça to İngilizce
Я устал, так что, наверное, пойду спать.
Translate from Rusça to İngilizce
Я, наверное, буду первым министром иностранных дел Польши, кто такое скажет, но тем не менее: я боюсь германской мощи меньше, чем начинаю бояться их бездействия.
Translate from Rusça to İngilizce
В наше время при замужестве женщины обращают внимание, наверное, только на то, любите ли вы его, любит ли он вас, честен ли он и искренны ли его чувства по отношению к вам, будет ли он оказывать на вас давление, будете ли вы счастливы, но не каким имуществом он владеет!
Translate from Rusça to İngilizce
У него, наверное, ностальгия.
Translate from Rusça to İngilizce
Он, наверное, не придёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Ах, как страшно! Наверное, там опасно... Давайте туда пойдем!
Translate from Rusça to İngilizce
У тебя, наверное, тяжёлый багаж.
Translate from Rusça to İngilizce
"Будешь есть?" - "Да нет, наверное".
Translate from Rusça to İngilizce
Ты, наверное, не прав.
Translate from Rusça to İngilizce
Наверное, я слишком старый.
Translate from Rusça to İngilizce
Да я не знаю, они не успеют, наверное.
Translate from Rusça to İngilizce
Наверное, он сел не в тот поезд.
Translate from Rusça to İngilizce
Наверное, она забыла зонт в автобусе.
Наверное, каждый ученый будет разрабатывать свою собственную теорию для объяснения этого явления.
Наверное, каждый исследователь будет развивать свою собственную теорию для объяснения этого явления.
Наверное, каждый ученый будет развивать свою собственную теорию для объяснения этого явления.
Он, наверное, спит.
Это, наверное, глупый вопрос, но кто сильнее: тигр или лев?
Ты, наверное, Том?
Вы, наверное, мама Тома?
Будь я иностранцем, я бы, наверное, не смог есть сырую рыбу.
Ты, наверное, хочешь быть один.
Ты, наверное, хочешь быть одна.
Ты, наверное, не хочешь говорить со мной.
Вы ведь, наверное, любите друг друга?
— Наверное, быть тобой очень страшно, — шёпотом сказала Янина.
Я знаю то, о чем, наверное, не знает никто.
Она, наверное, горит в аду.
Ты, наверное, устал после такого длительного полёта.
Я уже шесть месяцев хожу в спортзал, но, наверное, я делаю что-то неправильно, так как до сих пор не вижу никаких улучшений.
Том не изменил своего мнения и, наверное, никогда не изменит.
Я вам, наверное, уже рассказывал эту историю.
Если бы тогда я учился больше, то сейчас, наверное, уже был бы доктором наук.
Я подумал, что пациент, наверное, пожилой человек.
Наверное, мой папа был красив в юности.
Летом, наверное, много комаров в тундре?
Наверное, вы метко стреляете?
Бег — это, наверное, самый доступный из всех видов занятий физкультурой. Нужна лишь подходящая обувь и "дышащая" одежда.
Наверное, мэр города взял взятку.
Может, пойдём домой, а то товарищи, наверное, ждут нас?
Он, наверное, смотрит телевизор.
Ты, наверное, уже читал эту книгу.
Том стал космонавтом и забыл своих друзей. Из-за этого, наверное, его все и ненавидят.
Наверное, это и есть любовь.
Я знаю, что скоро у вас начнутся каникулы, и в Рождество на кафедре, наверное, никого не будет.
Она, наверное, не помнит про мой день рождения.
Наверное, в Лондоне сейчас холодно.
Если бы я усерднее учил французский язык, когда был в школе, то, наверное, не говорил бы сейчас на нём так плохо.
Если бы я усерднее учила французский язык, когда была в школе, то, наверное, не говорила бы сейчас на нём так плохо.
Это, наверное, дорого.
Наверное, ты слишком много работаешь.
Мария ищет письма, которые, наверное, лежат где-то среди других вещей на полке в коридоре.
Том ищет визитную карточку делового партнёра, которая, наверное, лежит где-то под другими вещами на полке в коридоре.
Мария, наверное, переехала.
Будильник уже, наверное, звонил.
Он, наверное, занят.
Если бы я увидел Анку, я бы её, наверное, не узнал.
Его ещё нет. Наверное, с ним что-то случилось.
Наверное, я его обидел.
Наверное, у тебя просто простуда.
Зимой тут, наверное, пусто и одиноко.
Наверное, произошло что-то непредвиденное.
Чего мне сейчас больше всего недостает, так это способности концентрироваться, наверное.
Ты, наверное, голоден.
Ты, наверное, голодна.
Вы, наверное, голодны.
Ты, наверное, проголодался.
Ты, наверное, проголодалась.
Вы, наверное, проголодались.
Он, наверное, опоздал на последний поезд.
Ты, наверное, догадываешься, что произошло.
Наверное, ей уже исполнилось 20 лет.
Иногда ведь можно, наверное, и посмеяться?
Наверное, ей уже более 20 лет.
Ты, наверное, шутишь!