назови kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 82'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Назови свой номер телефона.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови человека свиньёй сто раз — на сто первый он захрюкает.
Translate from Rusça to İngilizce
Хоть горшком назови, только в печку не сажай.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови причину, по которой тебя не было вчера.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови мне своё имя.
Translate from Rusça to İngilizce
«Том, назови столицу Австралии». – «Не знаю, то есть, забыл». – «Да уж, плохо, когда не знаешь, да ещё и забыл».
Translate from Rusça to İngilizce
Как розу ты ни назови, она всё так же пахнет розой.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови мне причину, чтобы остаться.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови его как хочешь.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови его имя.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови мне трёх американских президентов!
Translate from Rusça to İngilizce
Назови время и место, и я там буду.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови мне трех американских президентов!
Translate from Rusça to İngilizce
Ты мне хотя бы примерную сумму назови, чтобы я знал, на что рассчитывать.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови мне свою цену.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови мне своё имя, милая!
Translate from Rusça to İngilizce
Хоть горшком назови, только в печь не сажай.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови мне причину их отсутствия!
Translate from Rusça to İngilizce
Назови мне одну причину, по которой я не должна помогать Тому.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови мне одну причину.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови мне трёх американских президентов.
Translate from Rusça to İngilizce
"Назови пять самых крупных городов Германии". — "Берлин, Гамбург, Мюнхен, Кёльн, Франкфурт-на-Майне".
Translate from Rusça to İngilizce
Назови хоть раз, когда я была неправа.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови любое число.
Translate from Rusça to İngilizce
Хоть горшком назови, суть от этого не меняется.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови свою цену.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови пятнадцать советских республик.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови реки в Арканзасе.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови планеты Солнечной системы.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови естественный спутник Земли.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови самую большую планету Солнечной системы.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови моё имя.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови мне своё последнее желание.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови своё имя.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови своё имя, странник.
Translate from Rusça to İngilizce
Странник, назови своё имя.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови мне причину его увольнения.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови дни недели.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови что-нибудь, что ты обожаешь делать.
Translate from Rusça to İngilizce
«Назови мне какое-нибудь свойство воды, Том!» – «Когда я в ней моюсь, она чернеет!»
Translate from Rusça to İngilizce
Назови пять русских фамилий.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови самый счастливый день в своей жизни.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови мне имя её отца, и этого достаточно.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови мне любые три слова.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови мне три слова, которые никак не связаны между собой.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови мне три слова, никак не связанных между собой.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови мне хотя бы один.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови мне хотя бы одну.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови мне хотя бы одно.
Translate from Rusça to İngilizce
Назови мне хотя бы одного.
Назови любую букву.
Назови любое слово.
Назови любую цифру.
«Как твоё имя?» — «Назови сначала лучше своё».
Что в имени? Как розу ты ни назови, она всё так же пахнет розой.
Назови серийный номер с этикетки на обратной стороне.
Назови мне уважительную причину, чтобы этого не делать.
Дай человеку рыбу, и он будет сыт один день. Назови человека Сыт, и он будет Сыт всегда.
Назови это как хочешь.
Назови все возможные варианты.
Назови свой рост и вес.
Назови это иначе.
Ну назови хоть приблизительно, сколько человек с тобой придёт. Мне же надо понимать, на скольких готовить.
Назови автора этих строк.
Назови мне три никак не связанных друг с другом слова.
Назови мне три слова, которые никак друг с другом не связаны.
Назови три страны в юго-западной Азии.
Назови мне причину, по которой ты опоздал в школу.
Назови мне причину своего опоздания в школу.
Назови любое двузначное число.
Назови свою дату рождения.
Назови своё имя и дату рождения.
Назови любые три цифры.
Назови мне вескую причину.
"Назови хотя бы один штат Мексики". - "Мехико?"
Назови одну вещь, без которой ты не можешь жить?
Назови мне слово из четырёх букв.
Ну назови мне хотя бы один пример, когда сиквел был лучше оригинала.
Назови все известные тебе знаки препинания.
"Назови любое число". - "Двузначное?" - "Всё равно какое".
Поиграем во что-то вроде Акинатора: выбери персонажа и задай вопрос ("кто это", "угадай персонажа" и т. п.) и опиши его в нескольких предложениях. Помолчи несколько секунд и только затем назови правильный ответ. Пусть записывающий транскрипцию попробует его угадать, перед тем как записать твой ответ.
Назови самое важное изобретение в истории человечества.