облако kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 64'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Облако прошло перед луной.
Translate from Rusça to İngilizce
То облако имеет форму рыбы.
Translate from Rusça to İngilizce
Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина.
Translate from Rusça to İngilizce
Издалека остров был похож на облако.
Translate from Rusça to İngilizce
По небу плыло облако.
Translate from Rusça to İngilizce
Каждая проезжавшая машина оставляла после себя облако пыли.
Translate from Rusça to İngilizce
Посмотри-ка на облако там.
Translate from Rusça to İngilizce
Машина оставила за собой облако пыли.
Translate from Rusça to İngilizce
Радиоактивное облако остановилось на границе.
Translate from Rusça to İngilizce
В синем небе проплывает белое облако.
Translate from Rusça to İngilizce
Облако дыма повисло над районом.
Translate from Rusça to İngilizce
Машина подняла облако пыли.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне это облако напоминает кролика.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне кажется, это облако похоже на кролика.
Translate from Rusça to İngilizce
Облако - это сгущенный пар.
Translate from Rusça to İngilizce
Облако серое.
Translate from Rusça to İngilizce
Какого цвета облако?
Translate from Rusça to İngilizce
Из двери вырвалось облако дыма.
Translate from Rusça to İngilizce
Облако пепла, которое дошло до юга Аргентины после двух первых извержений вулкана Кальбуко, парализовало деятельность нескольких городов в Патагонии.
Translate from Rusça to İngilizce
Лодка скользила по воде, словно облако по воздуху.
Translate from Rusça to İngilizce
«Облако чем-то похоже на сахарную вату. Вкуснятина!» — «Хочешь есть, Том?»
Translate from Rusça to İngilizce
Посмотри на это облако! По форме как динозавр.
Translate from Rusça to İngilizce
Туманность — это межзвёздное облако из пыли, водорода, гелия и других ионизированных газов.
Translate from Rusça to İngilizce
Нептун имеет мантию, состоящую из жидкого водорода, а его атмосфера — смесь аммиака, гелия и метана. В верхней атмосфере метан замерзает и образует ледяное облако, отбрасывающее тень на облака, находящиеся ниже него.
Translate from Rusça to İngilizce
Он взял метлу, осмотрел её и начал неумело возить ею по паркету, поднимая огромное облако пыли.
Translate from Rusça to İngilizce
То облако похоже на льва с поднятыми лапами.
Translate from Rusça to İngilizce
Густое облако пересекает небо.
Translate from Rusça to İngilizce
Белое облако плывёт в синем небе.
Translate from Rusça to İngilizce
Солнце спряталось за облако.
Translate from Rusça to İngilizce
Это облако похоже на Китай.
Translate from Rusça to İngilizce
К счастью, мы отъехали далеко и ядовитое облако нас не задело.
Translate from Rusça to İngilizce
Большое облако - чёрное.
Translate from Rusça to İngilizce
Это облако немного похоже на белку.
Translate from Rusça to İngilizce
Это облако по форме как рыба.
Translate from Rusça to İngilizce
И будет, когда Я наведу облако на землю, то явится радуга в облаке. И Я вспомню завет Мой, который между Мною и между вами и между всякою душою живою во всякой плоти. И не будет более вода потопом на истребление всякой плоти.
Translate from Rusça to İngilizce
Я увидел белое облако, плывущее по небу.
Translate from Rusça to İngilizce
Облако имело форму медведя.
Translate from Rusça to İngilizce
Облако по небу носится.
Translate from Rusça to İngilizce
Вы видите облако в форме верблюда?
Translate from Rusça to İngilizce
Образовалось огромное облако пепла.
Translate from Rusça to İngilizce
В результате извержения вулкана образовалось огромное облако пепла.
Translate from Rusça to İngilizce
Облако - это масса пара в небе.
Облако - это скопление пара в небе.
Машину окутало облако выхлопных газов.
То облако похоже на мою собаку.
Нам нужно будет продлить подписку на облако.
Облако похоже на верблюда.
Что это за облако?
Это облако похоже на зайца.
Чтобы загрузить файл в облако, можно напрямую перетащить его из проводника на страницу.
Облако - это конденсированный пар.
Облако - это конденсированный водяной пар.
Облако - это скопление пара.
Это облако выглядит как кролик.
Видите вон то облако в форме верблюда?
Видишь вон то облако в форме верблюда?
Каждая проезжающая машина поднимала облако пыли.
По летнему голубому небу плывёт белое облако.
Я видел, как по небу плывёт белое облако.
По голубому небу плывёт белое облако.
Посмотри вон на то облако.
Посмотрите вон на то облако.
Колёса тронувшихся машин поднимают облако пыли, и одна из пылинок в нём попадает мне в глаз.
Едва Акатес закончил говорить, как облако внезапно разорвалось и, становясь все тоньше, растворилось в ясном небе.