Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"обычный" içeren Rusça örnek cümleler

обычный kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Это аниме про то, как обычный японский школьник женился на своей учительнице-инопланетянке. Это Япония, там такое бывает.
Translate from Rusça to İngilizce

Полицейский совершал свой обычный ночной обход.
Translate from Rusça to İngilizce

Я пропустил свой обычный поезд.
Translate from Rusça to İngilizce

Он не обычный студент.
Translate from Rusça to İngilizce

Вы можете искать по словам и находить переводы. Но это не совсем обычный словарь.
Translate from Rusça to İngilizce

Хлеб с маслом - это мой обычный завтрак.
Translate from Rusça to İngilizce

Я простой человек. Я обычный среднестатистический человек.
Translate from Rusça to İngilizce

Наш Вася – обычный разгильдяй, но со своими убеждениями и позицией.
Translate from Rusça to İngilizce

Меня облапошил обычный базарный торгаш.
Translate from Rusça to İngilizce

Он самый обычный студент.
Translate from Rusça to İngilizce

Он обычный человек.
Translate from Rusça to İngilizce

Мой отец бреется электробритвой, но я использую обычный станок для бритья.
Translate from Rusça to İngilizce

Обычный человек, а сколько в нем согревающей других силы!
Translate from Rusça to İngilizce

Мне тоже больше нравится белый шоколад, нежели обычный.
Translate from Rusça to İngilizce

Я всего лишь обычный офисный работник.
Translate from Rusça to İngilizce

Джека здесь нет. Возможно, он опоздал на свой обычный автобус.
Translate from Rusça to İngilizce

Сработал обычный стереотип мышления.
Translate from Rusça to İngilizce

Обычный человек давно бы сдался, но только не Том.
Translate from Rusça to İngilizce

Я обычный человек.
Translate from Rusça to İngilizce

Обычный или двухместный?
Translate from Rusça to İngilizce

Вам обычный или двухместный?
Translate from Rusça to İngilizce

Тебе обычный или двойной?
Translate from Rusça to İngilizce

Вам обычный или двойной?
Translate from Rusça to İngilizce

Обычный или двойной?
Translate from Rusça to İngilizce

Я просто обычный парень, которому нечего терять.
Translate from Rusça to İngilizce

Однако, это не обычный скучный фильм на политическую тему, это фильм о способности человека жертвовать всем ради всеобщего блага, это фильм об убийственной и в то же время поразительно искренней любви, о предательстве и верности, о гибели и о триумфе!
Translate from Rusça to İngilizce

Я всего лишь обычный парень.
Translate from Rusça to İngilizce

Он просто обычный студент.
Translate from Rusça to İngilizce

Пожалуй, мне больше нравится обычный рис, чем бурый.
Translate from Rusça to İngilizce

Он просто обычный человек.
Translate from Rusça to İngilizce

Том вошёл в ресторан и сел за свой обычный столик.
Translate from Rusça to İngilizce

Снаружи выглядит как обычный магазин.
Translate from Rusça to İngilizce

Том - обычный подросток.
Translate from Rusça to İngilizce

Том — самый обычный парень.
Translate from Rusça to İngilizce

Обычный звонок звенит так — "дзинь", а изящный звонок — "динь-дон".
Translate from Rusça to İngilizce

Том обычный среднестатистический подросток.
Translate from Rusça to İngilizce

Насколько я понимаю, сюжет там самый обычный.
Translate from Rusça to İngilizce

Я самый обычный человек.
Translate from Rusça to İngilizce

Я обычный парень.
Translate from Rusça to İngilizce

Как можно определить, породистый кот или обычный?
Translate from Rusça to İngilizce

Том обычный.
Translate from Rusça to İngilizce

Том просто обычный человек.
Translate from Rusça to İngilizce

Сколько времени каждый день обычный подросток смотрит телевизор?
Translate from Rusça to İngilizce

Это был самый обычный день.
Translate from Rusça to İngilizce

Хлеб с маслом - мой обычный завтрак.

Том вам не обычный парень. Ему не нравятся вещи, которые нравятся большинству парней, и он не любит заниматься тем, чем с удовольствием занимаются другие.

Том - обычный парень.

Том просто обычный парень.

Вам нужен электронный градусник или обычный?

Обратите внимание, что нельзя зайти на эти страницы через обычный пользовательский интерфейс.

Том - обычный ребёнок.

Том - самый обычный ребёнок.

Обычный ответ на обычный вопрос.

Он не криминальный авторитет. Он просто обычный бандит.

Он обычный.

Я не обычный заключённый, а король этой страны. Отпусти меня и проси, что хочешь.

Это обычный бред сумасшедшего, не обращай внимания.

Том просто обычный мальчик.

Том самый обычный мальчик.

Если новость хотя бы чуть-чуть просочилась в обычный народ, то скрыть её уже не удастся.

Он обычный ученик средней школы, не особо умный.

Залейте в бак обычный бензин.

Это самый обычный городок.

По-моему, Тома излишне демонизируют, а по сути он обычный хам. Мэри таких видела и перевидела, он ей не ровня.

Том не обычный мальчик.

Арбалет превосходит обычный лук по точности и силе.

Он не обычный ученик.

Это был совершенно обычный день.

Обычный оживший мертвец — низший уровень нежити.

Моя жизнь ничем непримечательна. Я обычный работяга, живущий в хрущёвке и едва сводящий концы с концами.

Из какого ж пластика сделана эта трубочка, раз она начала настолько сильно плавиться, когда я просто её положил в самый обычный кипяток?

Я возвращаюсь в обычный режим.

Это обычный жилой дом.

Это не совсем обычный фильм, а так называемое интерактивное кино. То есть иногда по ходу просмотра у зрителя будет возникать возможность совершить тот или иной поступок, который будет влиять на дальнейшее развитие сюжета.

«Как думаешь, смогу ли я спасти этот мир?» — «Навряд ли, ты всего лишь обычный человек, Том».

Я всего лишь обычный землянин.

Главный герой — обычный японский школьник.

Он обычный предприниматель.

Этого нельзя увидеть в обычный микроскоп.

Это обычный человек.

Он самый обычный человек.

Это был обычный день.

Это был обычный дом, ничего особенного.

Опишите свой обычный завтрак.

Опиши свой обычный завтрак.

Он всего лишь обычный человек.

Я просто обычный человек.

Он далеко не обычный ученик.

Её обычный тёмный наряд, скрывавший почти всё тело, сменился на ярко-жёлтую кофту без капюшона и шорты с сандалями.

Это был самый обычный понедельник.

То есть пока я не начал использовать iso-образ в режиме Live USB, основной раздел, созданный Ventoy, отображается как обычный накопитель, и поэтому я вижу файлы как на обычной флешке? При этом если я использую флешку в режиме Live USB, то мои файлы в этом разделе становятся недоступны для использования несмотря на то, что они не удаляются, из-за того, что раздел начинает использоваться под операционную систему? И если я хочу использовать файлы, хранящиеся на флешке с Ventoy в Live USB-режиме, то для этого лучше использовать дополнительный раздел? Я всё верно понимаю?

Мой сын - самый обычный молодой человек.

Если о тебе хотят что-то тайно узнать, действуй на опережение. Заранее опубликуй всю информацию о себе, чтобы всё связанное с тобой перестало быть секретом. И тогда к тебе будет потерян всякий интерес, ведь окажется, что ты самый обычный нормис, который нафиг никому не сдался.

Тут обычный криминал.

Это мой обычный маршрут.

Он был довольно обычный.

Вот глянь на Тома. Весь из себя такой важный, а на деле? Обычный закомплексованный ребёнок, как и все здесь.

Чаще всего люди, наблюдающие за звёздами, подумают, что видели метеорит, в то время как на самом деле это был обычный камень.

Чаще всего наблюдатели за звёздами подумают, что обнаружили метеорит, в то время как на самом деле они смотрят на обычный камень.

На психику действует как обычный шум, так и визуальный.

Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce