пал kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 43'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Париж пал в 1940 году.
Translate from Rusça to İngilizce
Однажды "чайник" встретил Лизу и, отчаянно пытаясь не стать жертвой убийства, пал от своей собственной руки.
Translate from Rusça to İngilizce
Вдруг в то ущелье, где уж свернулся, пал с неба сокол, с разбитой грудью, в крови на перьях.
Translate from Rusça to İngilizce
Олень пал жертвой льва.
Translate from Rusça to İngilizce
Веди нас прямым путём, путём тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал Твой гнев, и не заблудших.
Translate from Rusça to İngilizce
Выбор пал на тебя.
Translate from Rusça to İngilizce
Выбор пал на вас.
Translate from Rusça to İngilizce
Почему выбор пал на Тома?
Translate from Rusça to İngilizce
Его выбор пал на красную машину.
Translate from Rusça to İngilizce
Рыцарь пал в бою.
Translate from Rusça to İngilizce
Почему пал Рим?
Translate from Rusça to İngilizce
За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой.
Translate from Rusça to İngilizce
Мы выбирали танец для конкурса, и выбор пал на вальс.
Translate from Rusça to İngilizce
Он пал жертвой смертельной болезни.
Translate from Rusça to İngilizce
Режим пал.
Translate from Rusça to İngilizce
Я предоставлю ему полную свободу действий, чтобы он пал жертвой собственной глупости.
Translate from Rusça to İngilizce
Выбор пал на меня.
Translate from Rusça to İngilizce
Почему выбор пал именно на меня?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты никогда не думал о том, почему выбор пал именно на тебя?
Translate from Rusça to İngilizce
И воскликнул он сильно, громким голосом говоря: пал, пал Вавилон, великая блудница, сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу, пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице; ибо яростным вином блудодеяния своего она напоила все народы.
Translate from Rusça to İngilizce
Он же сказал: верую, Господи! И пал ниц перед Ним.
Translate from Rusça to İngilizce
Город пал.
Translate from Rusça to İngilizce
Император пал жертвой наёмного убийцы.
Translate from Rusça to İngilizce
Скажи мне, помогла ли твоя мольба тем, кто пал на поле боя?
Translate from Rusça to İngilizce
Скажи мне, помогли ли мольбы тем, кто пал на поле боя?
Translate from Rusça to İngilizce
Скажи мне, помогли ли молитвы тем, кто пал на поле боя?
Translate from Rusça to İngilizce
Его выбор пал на этот красный автомобиль.
Translate from Rusça to İngilizce
Его выбор пал на эту красную машину.
Translate from Rusça to İngilizce
Он пал в сражении с гоблинами.
Translate from Rusça to İngilizce
Командир пал в сражении с гоблинами.
Translate from Rusça to İngilizce
Последний оплот человечества наконец пал.
Translate from Rusça to İngilizce
Пока Непал не пал, беги чтобы не пропал.
Translate from Rusça to İngilizce
Он пал духом.
Translate from Rusça to İngilizce
Он пал в бою.
Translate from Rusça to İngilizce
Выбор пал на Тома.
Translate from Rusça to İngilizce
Я пал жертвой недоразумения.
Translate from Rusça to İngilizce
Париж пал в тысяча девятьсот сороковом году.
Translate from Rusça to İngilizce
Я пал жертвой собственной глупости.
Translate from Rusça to İngilizce
Чиновник пал жертвой собственной жадности.
Translate from Rusça to İngilizce
Как же ты низко пал!
Translate from Rusça to İngilizce
На этот раз его выбор пал на Венесуэлу.
Translate from Rusça to İngilizce
Том пал духом.
Translate from Rusça to İngilizce
Последний очаг сопротивления человечества пал в конце мая.
Translate from Rusça to İngilizce