подожди kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Подожди, пока чайник не засвистит.
Translate from Rusça to İngilizce
Пожалуйста, подожди полчаса.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди чуть-чуть. Я приготовлю тебе немного.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди до завтрашнего утра.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди, кто-то стучит в мою дверь.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди в комнате ожидания.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди меня!
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди секунду.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди, пожалуйста, минутку.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди меня. Я сейчас вернусь.
Translate from Rusça to İngilizce
Просто подожди меня там.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди, пока я поем.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди минутку. Я позову Джимми.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди, пока дождь закончится.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди немного, моя стирка закончилась, пойду развешивать.
Translate from Rusça to İngilizce
Я шнурки завязываю. Подожди меня!
Translate from Rusça to İngilizce
Она занята. Подожди ещё немного!
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди до шести.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди секундочку.
Translate from Rusça to İngilizce
Горные вершины спят во тьме ночной; тихие долины полны свежей мглой; не пылит дорога, не дрожат листы… Подожди немного, отдохнёшь и ты.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди, подожди минутку.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди!
Translate from Rusça to İngilizce
Эй, подожди!
Translate from Rusça to İngilizce
Пожалуйста, подожди здесь минуту.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди, не уходи.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди секунду, я сейчас вернусь. Не клади трубку!
Translate from Rusça to İngilizce
Просто подожди. Это пройдёт.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди минутку.
Translate from Rusça to İngilizce
Она занята. Подожди минутку.
Translate from Rusça to İngilizce
Не сейчас. Подожди немного, пожалуйста.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди как минимум три часа перед тем, как есть.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди минуту, пожалуйста!
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди минутку, пожалуйста!
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди немного.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди немножко.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди чуть-чуть.
Translate from Rusça to İngilizce
Я надеваю куртку. Подожди!
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди, пока я доем.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди. Я хочу тебе кое-что рассказать.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди минуту. Я хочу тебе кое-что рассказать.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди Мэри.
Translate from Rusça to İngilizce
Иди подожди снаружи.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди шесть часов.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди до шестого.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди до шести часов.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди меня в комнате для переговоров.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди здесь, я скоро вернусь.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди, пока я вернусь.
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди пять минут, пожалуйста.
Translate from Rusça to İngilizce
"Если там вода - значит, жид..."- "Э, про-профессор, не надо! Пуп выпилится, профессор!" - "Стёпа, что ты говоришь, я хочу просто... А-а-а! ...П-п-п-подожди, почему?!"
Translate from Rusça to İngilizce
Подожди, пока яйца остынут, чтобы почистить их.
Translate from Rusça to İngilizce
Пожалуйста, подожди меня у входа здания.
Translate from Rusça to İngilizce
«Знаешь, пап, я смотрел фильм "My Little Pony!"» — «Ты идиот. Он же ни о чём». — «Знаешь, как сказали в Инете, пап? Пони не любит только тот несчастный, кто их никогда не смотрел!» — «Подожди-ка... Ты идиот!»
Пожалуйста, подожди моего возвращения.
Подожди минутку, ладно?
Подожди, перемирие!
Подожди. Я не могу идти так быстро.
Подожди у входа в это здание.
Подожди здесь, пожалуйста.
Подожди до завтра.
Подожди минутку. У меня шнурок развязался.
Подожди немного!
Подожди минутку!
Подожди и увидишь.
Эй, подожди-ка!
Подожди… Я думаю, тебе следует пойти с ними.
Пожалуйста, подожди десять минут.
Не иди один! Подожди меня.
Подожди открывать коробку!
Подожди минуту.
Подожди. Я подкрашусь.
Подожди, пока остынет, а потом ешь.
Подожди, кто тебе сказал?
Подожди, я возьму мою шляпу.
Подожди, телефон звонит.
Подожди минуточку.
Подожди, не вешай трубку.
Пожалуйста, сядь на этот стул и подожди.
Подожди нас, Том.
Подожди нас здесь.
Эй, подожди меня.
Подожди меня там.
Подожди Тома.
«Том там с тобой сейчас?» — «Ага. Дать ему трубку?» — «Дай, пожалуйста». — «Сейчас, подожди маленько. Том, с тобой Мэри хочет поговорить».
Подожди! Я хочу тебе кое-что сказать.
Подожди-ка, ты сказал "девушка" или "парень"?
Просто подожди!
Подожди, что ты там сказал?
Подожди, пока я не доем.
Подожди меня на улице.
Подожди меня снаружи.
Подожди секунду. У меня шнурки развязались.
Подожди, пока я не вернусь.
Подожди моего возвращения.
Подожди. Я наведу красоту.
Подожди меня внизу.
Подожди здесь минутку.
Подожди... Так ты ничего не знаешь?
Подожди меня у того дерева.
Подожди здесь секунду.