раб kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 85'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Этот человек ваш раб, так?
Translate from Rusça to İngilizce
Человек - раб того, что он говорит, но господин тому, о чём молчит.
Translate from Rusça to İngilizce
Раб мечтает не о свободе, а о своих рабах.
Translate from Rusça to İngilizce
Я не твой раб.
Translate from Rusça to İngilizce
Ты раб своих привычек?
Translate from Rusça to İngilizce
Раб спасал свою жизнь бегством.
Translate from Rusça to İngilizce
Вы раб привычки?
Translate from Rusça to İngilizce
Раб пытался сбежать.
Translate from Rusça to İngilizce
Я ваш раб.
Translate from Rusça to İngilizce
Никто не повинен в том, если он родился рабом; но раб, который не только чуждается стремлений к своей свободе, но оправдывает и прикрашивает свое рабство (например, называет удушение Польши, Украины и т. д. «защитой отечества» великороссов), такой раб есть вызывающий законное чувство негодования, презрения и омерзения холуй и хам.
Translate from Rusça to İngilizce
Раб влюбился в свою хозяйку, зная, что это невозможная любовь.
Translate from Rusça to İngilizce
Раб имеет свою гордость; он соглашается подчиняться только самому энергичному тирану.
Translate from Rusça to İngilizce
Мед - не сын Юлия, Мед - раб Юлия.
Translate from Rusça to İngilizce
Дав - тоже раб.
Translate from Rusça to İngilizce
Дав - раб Юлия.
Translate from Rusça to İngilizce
Раб Мед - грек.
Translate from Rusça to İngilizce
Мед - мой раб.
Translate from Rusça to İngilizce
Дав - тво́й раб?
Translate from Rusça to İngilizce
Дав - тоже мой раб.
Translate from Rusça to İngilizce
Твой раб Том - здесь.
Translate from Rusça to İngilizce
Что? Здесь только один раб!
Translate from Rusça to İngilizce
Раб приветствует господина: "Здравствуй, господин!"
Translate from Rusça to İngilizce
Господин приветствует раба: "Здравствуй, раб!"
Translate from Rusça to İngilizce
Молчи, раб! Молчи и слушай!
Translate from Rusça to İngilizce
Раб молчит.
Translate from Rusça to İngilizce
Том снова его спрашивает: "Где мои деньги? Отвечай, раб!"
Translate from Rusça to İngilizce
Плох тот раб, который обвиняет раба!
Translate from Rusça to İngilizce
Дав - хороший раб: у него нет моих денег.
Translate from Rusça to İngilizce
Возьми свой кошелёк и ступай, верный раб!
Translate from Rusça to İngilizce
Дав - хороший раб.
Translate from Rusça to İngilizce
Сюда, неверный раб!
Translate from Rusça to İngilizce
Не приказывай мне, я тебе не раб.
Translate from Rusça to İngilizce
Том - это тот неверный раб, у которого в кошельке монеты господина.
Translate from Rusça to İngilizce
Но Дав - верный раб, и не любит Меда.
Translate from Rusça to İngilizce
Дав - не друг Меду, ибо раб верный с рабом неверным - не друзья, а враги.
Translate from Rusça to İngilizce
Мед идёт пешком, потому что он раб и у него нет коня.
Translate from Rusça to İngilizce
Неверный раб боится господина.
Translate from Rusça to İngilizce
Я работаю как раб!
Translate from Rusça to İngilizce
Я пашу, как раб на галерах.
Translate from Rusça to İngilizce
Я работаю, словно раб на плантациях.
Translate from Rusça to İngilizce
Я не твой раб!
Translate from Rusça to İngilizce
Я не раб тебе!
Translate from Rusça to İngilizce
Ты хочешь жить как раб?
Translate from Rusça to İngilizce
Медус идёт пешком, потому что у него, из-за того, что он раб, нет лошади.
Translate from Rusça to İngilizce
Тот, кто добр, – свободен, даже если он раб; тот, что зол, – раб, даже если он король.
Translate from Rusça to İngilizce
Я раб алкоголя.
Translate from Rusça to İngilizce
Я работаю как раб.
Translate from Rusça to İngilizce
Я Тому не раб.
Translate from Rusça to İngilizce
Раб несёт воду.
Самый преданный своему хозяину раб это тот, кого постоянно убеждают в том, что он великий.
Тот, у кого две трети дня не принадлежат ему самому, — раб.
Когда господина нет поблизости, раб не работает.
Я тебе не раб.
Я вам не раб.
Это твой раб, да?
Чей раб Том?
Ты мой раб.
Вы мой раб.
Ты - мой раб.
Это твой раб или нет?
Раб мечтает не о свободе, а о собственных рабах.
Раб наконец получил вольную.
Я никакой не раб.
Он раб.
Ной проспался от вина своего и узнал, что сделал над ним меньший сын его, и сказал: «Проклят Ханаан, раб рабов будет он у братьев своих».
На подвиг души Своей Он будет смотреть с довольством; чрез познание Его Он, Праведник, Раб Мой, оправдает многих и грехи их на Себе понесет.
Человек - раб своих привычек.
Ты раб мой.
“Ну, князь, Генуя и Лукка — поместья фамилии Бонапарте. Нет, я вам вперед говорю, если вы мне не скажете, что у нас война, если вы еще позволите себе защищать все гадости, все ужасы этого Антихриста — право, я верю, что он Антихрист — я вас больше не знаю, вы уж не друг мой, вы уж не мой верный раб, как вы говорите! Ну, здравствуйте, здравствуйте. Я вижу, что я вас пугаю; садитесь и рассказывайте.”
Я раб.
Раб попытался бежать.
Раб пытался бежать.
Я им не раб.
Что значит раб?
Этот человек - раб.
Этот мужчина - раб.
Кто тебе сказал, что я раб?
Он раб денег.
Я не раб.
Ты раб вещей.
Он раб своих привычек.
Раб есть раб.
Раб остаётся рабом.
Я ничей не раб.
Я отказываюсь жить как раб.