Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"самих" içeren Rusça örnek cümleler

самих kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 87'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Это показывает сколь мало знаем мы о нас самих.
Translate from Rusça to İngilizce

Мэн-цзы сказал: "Мириады вещей заключены в нас самих. Я возвращаюсь к себе и обретаю целостность - нет большей радости! Поступок, ставший результатом мощной интроспекции, приближает ищущих делать добро к их цели - как ничто другое".
Translate from Rusça to İngilizce

Это доказывает, как мало мы знаем о самих себе.
Translate from Rusça to İngilizce

Парламентские партии не представляют никого, кроме самих себя.
Translate from Rusça to İngilizce

Наша жизнь становится все более механизированной и оторванной от природы, и мы легко отказываемся от важных частей самих себя.
Translate from Rusça to İngilizce

Вина за такую деспотическую политику, уверял этот рабовладелец, ложится на... самих туземцев, которые якобы не могут существовать без жестоких форм обращения.
Translate from Rusça to İngilizce

Мракобес Фогт оправдывает и прикрывает политику английских колонизаторов в Индии и всю ответственность за ужасающую нищету индусов, за потрясающе тяжелые условия их жизни возлагает на самих же индусов, которые, как он нагло заявляет, "размножаются с безответственностью трески".
Translate from Rusça to İngilizce

Самый лучший способ внушить другим людям какую-либо идею - это заставить их поверить, что она исходит от них самих.
Translate from Rusça to İngilizce

Почему мы не можем щекотать самих себя?
Translate from Rusça to İngilizce

Вечные вопросы - это именно те вопросы, ответы на которые надо искать вечно. И поиск этот гораздо важнее самих ответов.
Translate from Rusça to İngilizce

Пациент приходит к врачу за исцелением, а его в целях наживы используют как подопытного кролика для клинических испытаний новых лекарств. Всё это выглядит как сюжет второсортного фильма ужасов. Однако в пятидесяти клиниках ГДР прошло около шестисот подобных клинических испытаний. Клиники по заказу западных фармаконцернов проводили испытания новых медикаментов без ведома самих пациентов.
Translate from Rusça to İngilizce

Изобретение ядерной бомбы означает, что мы в состоянии уничтожить себя самих.
Translate from Rusça to İngilizce

Мы путешествуем не для самих путешествий, а для того, чтобы сказать "мы путешествовали".
Translate from Rusça to İngilizce

Люди часто не могут передать в суд свидетельства об изнасиловании ребёнка, так как их самих осудят по закону о детской порнографии.
Translate from Rusça to İngilizce

Перестаньте обманывать самих себя!
Translate from Rusça to İngilizce

Если большинство из нас не знает самих себя, это потому что самопознание болезненно, и мы предпочитаем получать удовольствие от иллюзии.
Translate from Rusça to İngilizce

В будущем я бы предпочёл избегать предложений с цитированием. Так будет лучше для самих предложений и для меня.
Translate from Rusça to İngilizce

Совершенными числами называют такие натуральные числа, которые равны сумме всех своих натуральных делителей, исключая их самих. Например, 6=3+2+1, 28=14+7+4+2+1. Частота их встречаемости резко уменьшается с ростом: если первое число равно 6, а второе — 28, то уже третье — 496, четвёртое — 8128. Алгоритм поиска совершенных чисел не найден по сей день; не выяснено даже, конечно их количество или нет.
Translate from Rusça to İngilizce

Самих себя мы судим по нашим намерениям, других же - по их поступкам.
Translate from Rusça to İngilizce

Люди, которые всё время говорят о себе самих, мне наскучивают.

Смотря глазами оптимиста, твоих слов самих больше, чем твоих ошибок.

Законы существуют для того, чтобы защитить людей от самих себя.

Защитить окружающую среду значит спасти самих себя.

У нас у самих были кое-какие проблемы.

Мы бы хотели потратить немного времени на самих себя.

Люди ищут себя везде, только не в себе самих.

По меньшей мере десять россиян в этом году погибли, пытаясь сфотографировать самих себя.

Всё зависит от нас самих.

Легенда гласит, что он получил свой меч из рук самих богов.

Мы думаем, что воспитываем детей, а они просто становятся отражением нас самих.

Простые числа делятся только на единицу и на самих себя.

Нам некого винить, кроме самих себя.

Мы были рождены не для нас самих.

Это не в последнюю очередь зависит от нас самих.

Нам некого в этом винить, кроме самих себя.

Это очевидно всем, кроме вас самих.

Мы можем спорить о том, какой способ достижения этих целей лучше. Но мы не можем недооценивать важность самих целей.

В Швейцарии туристов больше, чем самих швейцарцев.

У них у самих рыльце в пушку.

Вы превзошли самих себя.

Вероятность погибнуть по пути к парку аттракционов выше, чем на самих аттракционах.

Это важно в первую очередь для вас самих.

Вы так говорите, потому что вас самих это не коснулось.

На этот раз вы превзошли самих себя.

Наша родословная начинается с нас самих.

В других мы видим то, чего с избытком в нас самих.

В других мы видим то, что есть в избытке в нас самих.

У вас самих дети есть?

Мы должны заботиться о самих себе.

При ответе на вопросы будьте честны. Прохождение теста абсолютно анонимно, поэтому ни у кого не будет сведений о Ваших результатах, кроме Вас самих.

У нас у самих работы хватает.

Так посмотрите в зеркало на себя самих!

«Итак, нас преследует монстр в несколько раз больше нас самих. Тебе не кажется, что пора уже, наконец, мне сказать, в чём же всё-таки заключается твой план?» — «Беги давай». — «Я это и делаю. Так в чём план-то заключается?» — «Это и был мой план. Бежать, не оглядываясь, если монстр появится».

Изменить кровавое и полное лживых мифов сознание части нынешних украинцев - важнейшая цель. Цель во имя спокойствия будущих поколений самих украинцев и возможности, наконец, построить открытую Евразию - от Лиссабона до Владивостока.

Давайте будем лучшей версией самих себя.

Перепечатка непосредственно самих материалов запрещена, а вот их цитирование нет.

Если вселенная бесконечна, то бесконечно ли мы в ней одиноки или же наоборот, у нас у всех есть бесконечное множество абсолютно идентичных копий самих себя?

Как люди могут быть такими медленными? Их самих-то такая медлительность не бесит?

Я потратил двадцать лет жизни не на того человека и теперь очень и очень сильно об этом жалею. Если собираетесь заводить отношения, не будьте как я. Не ищите отношений ради самих отношений, ведь ни к чему хорошему это по итогу не приведёт.

Это никому не интересно, кроме вас самих.

Кто будет охранять самих охранников?

Кто будет сторожить самих стражей?

У них у самих руки в крови.

У них у самих руки по локоть в крови.

Им некого винить, кроме себя самих.

Им было некого винить, кроме себя самих.

Им некого винить, кроме самих себя.

Им было некого винить, кроме самих себя.

Мы расследовали самих себя и выяснили, что не сделали ничего плохого.

Мир полон людей, бегущих от себя самих.

Дегуманизация неизбежно приводит к дегуманизации самих дегуманизаторов, особенно если они сумели дойти до реализации своих угроз и призывов на деле, продемонстрировав жестокое и бесчеловечное поведение. Применение противником тактик дегуманизации регулярно становится предлогом для того, чтобы дегуманизировать противника в ответ, по следующей логике: «Посмотрите, как они бесчеловечны. Они нас за людей не считают! Они безжалостны и не остановятся ни перед чем. Они хотят нас уничтожить. Нельзя жить с такими людьми или вести с ними переговоры»

Они ненавидели самих себя.

Они стыдились самих себя.

Им было стыдно за самих себя.

Им стало стыдно за самих себя.

Наблюдая за животными, мы начинаем лучше понимать самих себя.

Не мешало бы для начала поинтересоваться мнением самих жителей.

Думаю, это обернётся против нас самих.

Это может обернуться против нас самих.

Ваш план может обернуться против вас самих.

Чем старше мы становимся, тем больше мы похожи на самих себя.

То есть ITF-14 нужен не в самих продажах, а в логистических цепочках. В таком случае он используется не на самих товарах, а в упаковках для них, например: палетах, больших коробках и т. п. Всё верно?

Не обманывайте самих себя.

Мы рассчитываем только на себя самих.

Мы рассчитываем только на самих себя.

У вас-то самих всё в порядке?

Нам стало стыдно за самих себя.

Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce