Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"свести" içeren Rusça örnek cümleler

свести kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 56'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Надеюсь, что я сумею свести концы с концами.
Translate from Rusça to İngilizce

Она пыталась свести концы с концами.
Translate from Rusça to İngilizce

Командиру надлежит часто спрашивать о числе больных, и по тому определять людей, для служения им по пропорции больных; а имянно, которые гораздо больны, а свести на госпитальные корабли не льзя будет, у таких у пяти един, а которые легче, у десяти един.
Translate from Rusça to İngilizce

Ты хочешь свести меня с ума?
Translate from Rusça to İngilizce

Вы хотите свести меня с ума?
Translate from Rusça to İngilizce

Мы должны свести расходы к минимуму.
Translate from Rusça to İngilizce

Том не мог свести глаз с Мэри.
Translate from Rusça to İngilizce

Мэри не может свести концы с концами на свою пенсию. Вот почему она подрабатывает уборщицей в ресторане.
Translate from Rusça to İngilizce

Он пытался свести концы с концами.
Translate from Rusça to İngilizce

Ему удалось свести концы с концами.
Translate from Rusça to İngilizce

Они изо всех сил старались свести концы с концами.
Translate from Rusça to İngilizce

У женщины действительно есть такое место, притронувшись к которому, можно свести её с ума. Называется душа.
Translate from Rusça to İngilizce

Фома старался изо всех сил свести концы с концами.
Translate from Rusça to İngilizce

На пике очередной депрессии Егорова посетила мысль свести наконец счеты с жизнью. Из всех известных способов суицида больше всего ему импонировал способ Бена Сэндерсона, героя Николаса Кейджа из фильма «Покидая Лас-Вегас». Егорову требовалось лишь без остатка продать всё нажитое, уехать в Лас-Вегас и беспробудным пьянством свести себя там в могилу. Однако, прикинув расходы, Егоров с прискорбием обнаружил, что нажитого хватит ему лишь на путь до Лас-Вегаса, а на смертельное пьянство уже ничего не останется. Конечно, Лас-Вегас можно было бы заменить на родную Красную Пойму, но это было бы слишком банально и уж как-то совсем безрадостно. В общем, с красивой идеей пришлось расстаться, а там и депрессия мало-помалу сама собой сошла на нет, уступив место привычной и вполне безобидной апатии.
Translate from Rusça to İngilizce

Сны могут свести меня с ума.
Translate from Rusça to İngilizce

Он не мог свести с неё глаз.
Translate from Rusça to İngilizce

Том пытался свести концы с концами.
Translate from Rusça to İngilizce

Том вкалывал с утра до ночи, чтобы хоть как-то свести концы с концами.
Translate from Rusça to İngilizce

Том решил свести счёты с жизнью.
Translate from Rusça to İngilizce

Том не мог свести с неё глаз.
Translate from Rusça to İngilizce

Том не знает, как свести концы с концами.
Translate from Rusça to İngilizce

Изобилие информации может свести с ума.
Translate from Rusça to İngilizce

Бумажную волокиту необходимо свести к минимуму.
Translate from Rusça to İngilizce

В настоящее время я не могу свести концы с концами.
Translate from Rusça to İngilizce

Том, будучи музыкантом, не мог свести концы с концами.
Translate from Rusça to İngilizce

Тюремное заключение может свести с ума.
Translate from Rusça to İngilizce

Мои доходы не дают мне свести концы с концами.
Translate from Rusça to İngilizce

Ты меня в могилу свести хочешь?
Translate from Rusça to İngilizce

Он хотел свести счёты с жизнью.
Translate from Rusça to İngilizce

Она хотела свести счёты с жизнью.
Translate from Rusça to İngilizce

Не стоит в повседневной речи использовать заумные термины, или постарайтесь хотя бы свести их количество к минимуму.

Том хочет свести татуировки.

Ненавижу детей из-за того, что у них никогда не заканчиваются вопросы. Это же буквально машины для убийств. Своими бесконечными "что" да "почему" они могут свести с ума любого человека, не имеющего детей.

Перевести предложение на токипону означает свести его к простейшему выражению.

Раз потери неизбежны, их хотя бы нужно постараться свести к минимуму.

Чего ты добиваешься? Хочешь меня с ума свести?

Чего вы добиваетесь? Хотите меня с ума свести?

Я зарабатываю ровно столько, чтобы свести концы с концами.

Нужно свести риск к минимуму.

Нужно свести всевозможные риски к минимуму.

Своими вопросами Том может свести вас с ума.

Он хочет меня с ума свести.

Он хочет свести меня с ума.

Риски удалось свести к минимуму.

Том хочет свести тебя с ума.

Том хочет свести вас с ума.

Том собирается свести счёты с жизнью.

Что ты пытаешься сделать? Свести меня с ума?

Что вы пытаетесь сделать? Свести меня с ума?

Она хочет меня с ума свести.

Он хочет свести его с ума.

Он хочет свести её с ума.

Они хотят нас с ума свести.

Они хотят свести нас с ума.

Она хочет свести меня с ума.

Такой нескромный вопрос тебе: можешь свести меня с кем-нибудь из своих знакомых?

Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce