тебе kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Я постараюсь не мешать тебе учиться.
Translate from Rusça to İngilizce
Я скучаю по тебе.
Translate from Rusça to İngilizce
Тебе лучше поспать.
Translate from Rusça to İngilizce
Если бы я мог послать тебе зефир, Чанг, я сделал бы это.
Translate from Rusça to İngilizce
Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне нужно задать тебе глупый вопрос.
Translate from Rusça to İngilizce
Тебе ничего не остаётся, кроме того, как довериться кому-либо.
Translate from Rusça to İngilizce
Например, тебе нравится английский?
Translate from Rusça to İngilizce
Я перезвоню тебе позже.
Translate from Rusça to İngilizce
Тебе следует учитывать его возраст.
Translate from Rusça to İngilizce
Мы сильно скучаем по тебе.
Translate from Rusça to İngilizce
Он хотел было выехать со мной к тебе навстречу, да почему-то раздумал.
Translate from Rusça to İngilizce
Пожалуйста, папаша, приласкай его. Я не могу тебе выразить, до какой степени я дорожу его дружбой.
Translate from Rusça to İngilizce
— На что тебе лягушки, Барин? — Спросил его один из мальчиков.
Translate from Rusça to İngilizce
Я позвоню тебе через час.
Translate from Rusça to İngilizce
Я очень сильно по тебе скучаю.
Translate from Rusça to İngilizce
Тебе надо всего лишь передать ему эту книгу.
Translate from Rusça to İngilizce
Я надеюсь, что тебе удастся выиграть приз.
Translate from Rusça to İngilizce
Тебе лучше не пить так много кофе так поздно.
Translate from Rusça to İngilizce
Я готов тебе помочь.
Translate from Rusça to İngilizce
Я буду рад тебе помочь.
Translate from Rusça to İngilizce
Кто рассказал тебе о её смерти?
Translate from Rusça to İngilizce
Тебе следовало сообщить мне раньше.
Translate from Rusça to İngilizce
Тебе решать, покупать или нет.
Translate from Rusça to İngilizce
Я разочаровался в тебе.
Translate from Rusça to İngilizce
Тебе понравился фильм?
Translate from Rusça to İngilizce
Когда ты уйдёшь, я буду очень сильно по тебе скучать.
Translate from Rusça to İngilizce
Дам тебе хороший совет.
Translate from Rusça to İngilizce
Смотри внимательнее. Я покажу тебе, как это делается.
Translate from Rusça to İngilizce
Тебе нравится петь?
Translate from Rusça to İngilizce
Посылаю тебе это предложение, когда ты его меньше всего ожидаешь.
Translate from Rusça to İngilizce
Посылаю тебе смешные видео.
Translate from Rusça to İngilizce
Делай так, как тебе сказали.
Translate from Rusça to İngilizce
Тебе не нравятся яблоки?
Translate from Rusça to İngilizce
Тебе нравятся яблоки?
Translate from Rusça to İngilizce
То, что я рассказал тебе о нём, применимо и к его брату.
Translate from Rusça to İngilizce
То, что я сказал тебе о нём, относится и к его брату.
Translate from Rusça to İngilizce
«Тебе нравится путешествовать?» — «Да».
Translate from Rusça to İngilizce
Тебе нравится путешествовать? Мне тоже.
Translate from Rusça to İngilizce
Транг, если бы я только мог послать тебе зефир, я бы это сделал.
Translate from Rusça to İngilizce
Скучаю по тебе.
Translate from Rusça to İngilizce
Лучше б тебе уже начать.
Translate from Rusça to İngilizce
А-а, давай поторопись. Мы так опоздаем! Давай, я завяжу тебе шнурки.
Translate from Rusça to İngilizce
Я покажу тебе город.
Translate from Rusça to İngilizce
Я хочу дать тебе небольшой совет.
Translate from Rusça to İngilizce
Это книга, о которой я тебе рассказывал.
Translate from Rusça to İngilizce
Я всегда думал, что сердечный приступ — это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть.
Translate from Rusça to İngilizce
Мы тебе поможем, хорошо?
Translate from Rusça to İngilizce
В том случае, если я не смогу прийти, я заранее тебе позвоню.
Это не имеет к тебе никакого отношения.
Я не хотел причинить тебе боль.
Прими это лекарство. Тебе скоро станет лучше.
Любой врач скажет тебе бросить курить.
То, что они сказали тебе — прямая противоположность тому, что они сказали мне вчера.
«Не против, если я тебе как-нибудь позвоню?» — «Нет, ничуть».
Тебе не следовало этого делать без моего разрешения.
Тебе нужен хороший торт.
Если ты скажешь «Я тебя люблю», то я тоже тебе это скажу.
Тебе следует быть осторожным насчёт того, чтобы пойти к ней домой.
Он предоставит тебе то, что тебе нужно.
Ты поел на ужин сукияки, провёл ночь и позавтракал. Тебе не кажется, что ты навязываешься?
Чтобы играть в бейсбол, тебе нужны бита, мяч и перчатки.
Я советую тебе съездить за границу, пока ты молод.
Я пришёл всего лишь для того, чтобы сообщить тебе об этом факте.
Я, наверно, смогу тебе уделить семь минут.
Тебе следует привести свою комнату в порядок.
Тебе нужно только это попросить.
Так тебе это всё-таки удалось.
Будь я птицей, я бы полетел к тебе.
Да ладно, я не хотел делать тебе больно.
С нетерпением жду возможности послушать тебя, как только тебе будет удобно.
Тебе не стоит завтракать каждый день.
С чего тебе так грустить?
Тебе следует поддерживать хорошие отношения с соседями.
Тебе было бы разумно сделать небольшой наклон в сторону преобладающих ветров.
Я советую тебе хорошенько проверить своего мужа.
Мы надеемся, что тебе всё удастся.
Художник, картины которого тебе понравились, — мой друг.
Как тебе понравился концерт Линды?
Я не смог зайти к тебе из-за болезни.
Теперь, когда тебе восемнадцать, ты можешь получить водительские права.
Тебе лучше бы воспользоваться этой возможностью.
Они помогут тебе согреться.
Он спрашивал о тебе.
Мне помочь тебе со стиркой?
Всё, что тебе нужно, — присоединиться к нам.
Тебе пойдёт на пользу жить в сельской местности.
Сколько бумаги тебе нужно?
Разве тебе не нравится играть в теннис?
Это синее платье тебе очень идёт.
Я сообщу тебе, если что-нибудь появится.
Ты должен делать работу, даже если она тебе не нравится.
Чтобы быть в курсе событий, тебе следует читать газеты.
Это как раз то, что тебе нужно.
Позволь мне дать тебе совет.
Это как раз то, что тебе сейчас нужно.
Я тебе мозги вышибу!
Тебе следовало бы принять в расчёт его молодость.
Я буду очень скучать по тебе, если ты уедешь из Японии.
Лучше тебе положить книгу обратно на стол, её хозяин сейчас вернётся.