теплее kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Если бы было немного теплее, мы могли бы выпить чаю в саду.
Translate from Rusça to İngilizce
Когда приходит весна, становится теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
За горами теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Становится теплее и теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
В перчатках ее рукам теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Стало намного теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Каждый день становится теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Дни становятся теплее и теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Сегодня теплее, чем вчера.
Translate from Rusça to İngilizce
Завтра будет ещё теплее, чем сегодня.
Translate from Rusça to İngilizce
За морем теплее, а у нас светлее.
Translate from Rusça to İngilizce
С каждый днём становится всё теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Я снял свитер, так как становилось всё теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Я сняла свитер, так как становилось всё теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
С каждым днём становится всё теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Будет теплее, чем обычно в этот сезон.
Translate from Rusça to İngilizce
Теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
"Том, куда ты спрятал подарок?" - "А ты найди. Холодно. Холодно. Теплее. Ещё теплее. Горячо!"
Translate from Rusça to İngilizce
С каждым днём всё теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Днём теплее, чем ночью.
Translate from Rusça to İngilizce
Внутри теплее?
Translate from Rusça to İngilizce
Становится всё теплее и теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Сегодня намного теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Чем быстрее мы трём ладони друг о друга, тем теплее они становятся.
Translate from Rusça to İngilizce
Пуховик теплее, чем пальто, и легче, чем дублёнка.
Translate from Rusça to İngilizce
Климат в Коти теплее, чем в Киото.
Translate from Rusça to İngilizce
Скоро станет теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
С каждым днём становится теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне уже теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Сегодня немного теплее обычного.
Translate from Rusça to İngilizce
Площадь льдов в Арктике уменьшается, потому что океан подо льдом становится теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Сегодня вода в море теплее, чем вчера, и на пляже больше людей.
Translate from Rusça to İngilizce
В зимней куртке тебе было бы теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Пришла весна. С каждым днём становится теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
В доме теплее. Пойдём внутрь.
Translate from Rusça to İngilizce
В доме теплее. Пойдёмте внутрь.
Translate from Rusça to İngilizce
Одевайтесь теплее! На улице холодно.
Translate from Rusça to İngilizce
Варежки теплее, чем перчатки.
Translate from Rusça to İngilizce
Как только станет теплее, мы отправимся в поход всем классом. Куда пойдём, мы ещё не решили.
Translate from Rusça to İngilizce
Днём будет теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Одевайся теплее, на улице холодно.
Translate from Rusça to İngilizce
В прогнозе погоды сказали, что будет ещё теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Раньше зимы были холоднее, а лета теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Я советую вам одеться теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Становится теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Тебе надо одеваться теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Вам надо одеваться теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Надеюсь, завтра будет теплее, чем сегодня.
Translate from Rusça to İngilizce
Вчера было теплее.
Translate from Rusça to İngilizce
Вчера было теплее, чем сегодня.
Translate from Rusça to İngilizce
От одних лишь мыслей об испанском языке мне становится теплее, и я забываю о лютом холоде, который сейчас испытываю.
Одевайся теплее.
Одевайтесь теплее.
Одевайся теплее. Там похолодало.
Одевайтесь теплее. Там похолодало.
Октябрь прошлого года был теплее обычного.
Климат становится всё теплее.
В этом году март был теплее, чем апрель.
В этом году март был теплее апреля.
Том сказал, что в Бостоне теплее, чем он ожидал.
Утром, вспомнив тебя, улыбнусь, на душе моей станет теплее.
В шубе теплее, чем в пальто.
Шуба теплее, чем пальто.
В пальто теплее, чем в куртке.
Пальто теплее, чем куртка.
В пальто тебе будет теплее, чем в куртке.
Сегодня намного теплее, чем вчера.
Внутри гораздо теплее.
Завтра будет ещё теплее.
Вода теплее.
Вода стала теплее.
Завтра уже будет теплее.
С завтрашнего дня будет теплее.
Завтра будет теплее.
Завтра будет даже теплее.
На следующей неделе будет теплее.
Становится всё теплее.
Сегодня уже теплее.
Сегодня немного теплее.
Погода хорошая, море становится всё теплее и теплее.
В Южной Америке теплее, чем в Северной?
Август в этом году был теплее июля.
Пришла весна. С каждым днём становится всё теплее.
Внутри хоть немного теплее?
Внутри вообще теплее?
Дни становятся всё теплее и теплее.
Если не хотите заболеть, одевайтесь теплее.
Если не хочешь заболеть, одевайся теплее.
В тени двадцать градусов, а на солнце даже теплее.
Сейчас двадцать градусов в тени, а на солнце и того теплее.
Чтобы не мёрзнуть, надо теплее одеваться.
Он регулирует термостат, чтобы в доме было теплее.
Он настраивает термостат, чтобы в доме было теплее.
Эта зима теплее, чем обычно.
Этой зимой теплее, чем обычно.
С концом зимы дни вновь становятся длиннее и теплее.
Вот видишь, уже чихаешь. Я тебе говорил теплее одеваться.
Пришла весна, становится всё теплее.
В мае становится теплее.
Стало гораздо теплее.