убеждён kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Политик, я убеждён, до самых последних дней не верит, что его не любят.
Translate from Rusça to İngilizce
Я убеждён, что он невиновен.
Translate from Rusça to İngilizce
Не важно, что Вы скажете, я убеждён, что я прав.
Translate from Rusça to İngilizce
Я убеждён, что моя дочь сдаст этот экзамен.
Translate from Rusça to İngilizce
После твоего ответа я убеждён: в России очень много умных людей!
Translate from Rusça to İngilizce
После вашего ответа я убеждён: в России очень много умных людей!
Translate from Rusça to İngilizce
Я убеждён, что ты прав.
Translate from Rusça to İngilizce
Я убеждён, что Мария никогда не потеряет надежду.
Translate from Rusça to İngilizce
Я убеждён.
Translate from Rusça to İngilizce
Я убеждён, что мой сын невиновен.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне всё равно, что ты говоришь, я убеждён в своей правоте.
Translate from Rusça to İngilizce
Я убеждён в его искренности.
Translate from Rusça to İngilizce
Я убеждён в её искренности.
Translate from Rusça to İngilizce
Я ещё не убеждён, что Том виновен.
Translate from Rusça to İngilizce
"Так Вы считаете, что пражане практичнее венцев?" - "Я в этом убеждён".
Translate from Rusça to İngilizce
Я убеждён, что наступит день, когда мир станет единым.
Translate from Rusça to İngilizce
Я убеждён в твоей правоте.
Translate from Rusça to İngilizce
Я убеждён в твоей невиновности.
Translate from Rusça to İngilizce
Он был убеждён, что она по-настоящему любила его.
Translate from Rusça to İngilizce
Я не убеждён.
Translate from Rusça to İngilizce
Я убеждён в его невиновности.
Translate from Rusça to İngilizce
Я убеждён в её невиновности.
Translate from Rusça to İngilizce
Я в этом убеждён.
Translate from Rusça to İngilizce
В то время я был убеждён, что это так.
Translate from Rusça to İngilizce
Я абсолютно убеждён, что вы невиновны.
Translate from Rusça to İngilizce
Я полностью убеждён в вашей невиновности.
Translate from Rusça to İngilizce
Том всё ещё до конца не убеждён.
Translate from Rusça to İngilizce
Я всегда думал, что ты появилась в моей жизни в нужный момент. Когда я был убеждён в том, что любви не существует.
Translate from Rusça to İngilizce
Я убеждён в его честности.
Translate from Rusça to İngilizce
Я убеждён, что Том невиновен.
Translate from Rusça to İngilizce
Том почти убеждён.
Translate from Rusça to İngilizce
Я был убеждён, что вы придёте.
Translate from Rusça to İngilizce
Я убеждён, что Том не имел к этому никакого отношения.
Translate from Rusça to İngilizce
Убеждён, детям не место в Интернете.
Translate from Rusça to İngilizce
Я убеждён, что вам не откажут.
Translate from Rusça to İngilizce
Что бы Вы ни говорили, я убеждён, что прав.
Translate from Rusça to İngilizce
Что бы вы ни говорили, я убеждён, что прав.
Translate from Rusça to İngilizce
Что бы ты ни говорил, я убеждён, что прав.
Translate from Rusça to İngilizce
Том убеждён, что прав.
Translate from Rusça to İngilizce
Он убеждён, что они будут голосовать за господина Джонса.
Translate from Rusça to İngilizce
Я совершенно убеждён, что сказанное Томом - правда.
Translate from Rusça to İngilizce
Я совершенно убеждён, что сказанное Томом верно.
Translate from Rusça to İngilizce
Я серьёзно убеждён, что миром правят совсем сумасшедшие.
Translate from Rusça to İngilizce
Том убеждён, что с Мэри что-то не так.
Translate from Rusça to İngilizce
Том убеждён, что Мэри ему изменяет. Он говорит, что абсолютно уверен в этом.
Translate from Rusça to İngilizce
Убеждён, что все мы неоднократно задавали себе один и тот же вопрос.
Translate from Rusça to İngilizce
Я убеждён, что Том не имел никакого отношения к тому, что произошло.
Я убеждён, что Том не имел никакого отношения к произошедшему.
Я убеждён, что Том не имел никакого отношения к тому, что случилось.
Я убеждён, что Том не имел никакого отношения к случившемуся.
Я убеждён, что мы можем это сделать.
Я убеждён, что это недоразумение.
Я убеждён, что речь идёт о недоразумении.
Том убеждён в том, что он — мой родственник.
Я был убеждён, что он преуспеет.
Том убеждён, что это хорошая идея.
Том убеждён в невиновности Мэри.
Я убеждён, что Том врёт.
Фадель убеждён, что нашёл ответ.
Я ещё не убеждён.
Я был убеждён в своей правоте.
Том был убеждён, что Мэри это сделает.
Я убеждён, что справедливость восторжествует.
Я был убеждён, что ты не придёшь.
Я в этом абсолютно убеждён.
Я в этом совершенно убеждён.
Я убеждён, что Том и Мэри виновны.
Я убеждён, что Том и Мэри виноваты.
Я убеждён, что Том может выиграть.
Я убеждён, что мировой войны не будет.
Я в этом искренне убеждён.
Я убеждён, что Том не виноват.
Том убеждён, что Мэри невиновна.
Я убеждён, что я прав.
Я убеждён в своей правоте.
Я убеждён, что Тому не нужно этого делать.
Я убеждён, что Том не сделал ничего плохого.
Я убеждён, что всё изменится к лучшему.
Павел убеждён, что взрослый человек не должен смотреть мультики.
Том убеждён, что Мэри ещё жива.
Том убеждён, что все его ненавидят.
Том убеждён, что земля плоская.
Том убеждён, что Мэри больше не любит его.
Я искренне в этом убеждён.
Решение правильное, но я не убеждён, что оно единственное.
Я убеждён в вашей невиновности.
Я убеждён, что он виноват.
Том убеждён, что Мэри виновата.
Том убеждён, что Мэри виновна.
Том убеждён, что Мэри не сможет этого сделать.
Том вначале был обеспокоен, потом твёрдо убеждён, что высказывание Марии было насмешкой в его сторону, но на самом деле Мария, с присущей ей самоиронией, имела в виду себя.
Я твёрдо убеждён, что могу сдать этот экзамен.
Я убеждён, что Том не будет этого делать.
Я убеждён, что она должна это сделать.
Я убеждён, что он должен это сделать.
Том убеждён, что поступает правильно.
Том убеждён, что Мэри не права.
Том убеждён, что Мэри лгала.
Том убеждён, что Мэри врала.
Том убеждён, что он нравится Мэри.