фильма kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Зрители всхлипывали во время кульминационной сцены фильма.
Translate from Rusça to İngilizce
Из всего фильма я больше всего запомнил последнюю сцену.
Translate from Rusça to İngilizce
Дамы и господа, мы начинаем показ фильма.
Translate from Rusça to İngilizce
Я уже видел два фильма Куросавы.
Translate from Rusça to İngilizce
Во время фильма они разговаривали.
Translate from Rusça to İngilizce
Через два часа будет еще один показ этого фильма.
Translate from Rusça to İngilizce
Мы ждали в кинотеатре начала фильма.
Translate from Rusça to İngilizce
Плёнку для цветного фильма, пожалуйста.
Translate from Rusça to İngilizce
Я плакал как ребёнок, когда мальчик и его собака воссоединились в конце фильма.
Translate from Rusça to İngilizce
Существует ли вкусовой или кулинарный аналог рассказа или фильма? Иными словами, возможно ли съесть или попробовать на вкус завершенную, захватывающую историю подобно тому, как ее можно прочитать или увидеть на экране?
Translate from Rusça to İngilizce
Если под конец фильма повар не окажется убийцей, ну я не знаю!
Translate from Rusça to İngilizce
В 1980-м году Управление цензуры Онтарио наложило запрет на фильм "Жестяной барабан" по роману Гюнтера Грасса, однако средства массовой информации сочли это глупостью, и Канадская радиовещательная корпорация CBС показала оскорбительную сцену из этого фильма тем же вечером по всей стране в национальных новостях.
Translate from Rusça to İngilizce
Это часть большого фильма.
Translate from Rusça to İngilizce
Пациент приходит к врачу за исцелением, а его в целях наживы используют как подопытного кролика для клинических испытаний новых лекарств. Всё это выглядит как сюжет второсортного фильма ужасов. Однако в пятидесяти клиниках ГДР прошло около шестисот подобных клинических испытаний. Клиники по заказу западных фармаконцернов проводили испытания новых медикаментов без ведома самих пациентов.
Translate from Rusça to İngilizce
Это был лишь небольшой отрывок из этого фильма.
Translate from Rusça to İngilizce
Почти десять лет она из фильма в фильм играла каких-то взбалмошных легкодоступных барышень и любовниц.
Translate from Rusça to İngilizce
Где я могу найти субтитры для этого фильма?
Translate from Rusça to İngilizce
Бюджет фильма был очень ограничен.
Translate from Rusça to İngilizce
Жаль, Маши не было с нами, иначе она помогла бы нам с переводом японского фильма.
Translate from Rusça to İngilizce
На голубом экране появилось название фильма.
Translate from Rusça to İngilizce
Я давно уж не видел такого хорошего фильма.
Translate from Rusça to İngilizce
Я не помню названия этого фильма.
Translate from Rusça to İngilizce
В конце фильма она умирает вместе с матерью.
Translate from Rusça to İngilizce
При съёмках этого фильма ни одно животное не пострадало.
Translate from Rusça to İngilizce
Том заснул и пропустил конец фильма.
Translate from Rusça to İngilizce
Ты проспал бо́льшую часть фильма.
Translate from Rusça to İngilizce
То значительное сходство между героем фильма и реальным человеком поразительно.
Translate from Rusça to İngilizce
Продолжим после фильма.
Translate from Rusça to İngilizce
Вчера по телевизору одновременно шли три хороших фильма. А я ни один не увидел.
Translate from Rusça to İngilizce
Прямо как сцена из фильма, да?
Translate from Rusça to İngilizce
Единственный страшный момент при просмотре этого фильма ужасов был, когда мой антивирус нашёл подозрительный файл и выдал мне предупреждение.
Мне не понравилась концовка этого фильма.
Сюжет фильма опирается на весьма солидный научный фундамент.
Сюжет фильма очень достоверен с научной точки зрения.
Том испортил Мэри впечатление от фильма, рассказав его концовку.
У этого фильма есть альтернативная концовка.
В середине фильма есть большая перестрелка, и шериф там погибает.
Всё это кадры единого фильма.
После выхода фильма на экраны он проснулся знаменитым.
Этот эпизод в кузнице был изъят из фильма.
Ненавижу эту часть фильма.
После выхода фильма на экраны на актёра как из рога изобилия посыпались предложения.
Во время съёмок фильма актёра случайно застрелили.
На пике очередной депрессии Егорова посетила мысль свести наконец счеты с жизнью. Из всех известных способов суицида больше всего ему импонировал способ Бена Сэндерсона, героя Николаса Кейджа из фильма «Покидая Лас-Вегас». Егорову требовалось лишь без остатка продать всё нажитое, уехать в Лас-Вегас и беспробудным пьянством свести себя там в могилу. Однако, прикинув расходы, Егоров с прискорбием обнаружил, что нажитого хватит ему лишь на путь до Лас-Вегаса, а на смертельное пьянство уже ничего не останется. Конечно, Лас-Вегас можно было бы заменить на родную Красную Пойму, но это было бы слишком банально и уж как-то совсем безрадостно. В общем, с красивой идеей пришлось расстаться, а там и депрессия мало-помалу сама собой сошла на нет, уступив место привычной и вполне безобидной апатии.
Спасибо за ссылку для приобретения фильма "Крёстный отец".
Похоже на сценарий фильма.
Не люблю, когда кинотрейлеры раскрывают сюжет фильма.
Фильм "Жизнь других" просто перевернул мое мироощущение. Задумка у фильма интересная.
Том проспал бо́льшую часть фильма.
Том говорит, что ещё не видел этого фильма.
Я знаю, вы получите удовольствие от этого фильма.
У фильма счастливый финал.
Тому не нравится концовка фильма.
Это звучит как сюжет голливудского фильма.
Сценарий этого фильма тот же, что и у фильма 1994 года, сменился только актёрский состав.
После фильма они уснули.
Я в восторге от этого фильма.
Со дня премьеры фильма прошло уже 20 лет.
Конец фильма был слишком банальным.
После выхода фильма на экраны за ним закрепилось амплуа героя-любовника.
Мне после этого фильма точно кошмары будут сниться.
Том смотрит не меньше одного фильма в день.
У этого фильма есть французские субтитры.
Клэр Фой — звезда этого фильма.
Том уснул на середине фильма.
Мэри уснула на середине фильма.
Том проснулся к концу фильма.
Я ушёл на середине фильма.
Какая твоя любимая цитата из этого фильма?
Общее впечатление от фильма хорошее.
Я помню содержание фильма, но не помню его название.
Режиссёр изящно вышел из положения, оставив концовку фильма открытой и предоставив зрителям возможность самим решить судьбу главного героя.
Для этого фильма есть субтитры на португальском языке?
Это сценарий фильма.
У этого фильма счастливый конец.
Том сказал, что он предпочёл бы не видеть этого фильма.
Главный герой фильма — артист цирка.
Название фильма выпало у меня из головы. На языке вертится, а вспомнить не могу.
У фильма открытый финал.
Я из-за тебя конец фильма пропустил.
Я из-за вас конец фильма пропустил.
Вторая серия фильма мне понравилась больше, чем первая.
Сколько у нас времени до начала фильма?
Он снял всего два фильма, но оба получили множество наград.
Последняя серия фильма оказалась не такой увлекательной, как предыдущие.
Я получил от фильма удовольствие.
Мы чуть не опоздали к началу фильма.
Мне не понравился сюжет фильма.
В конце фильма Том плакал.
В голове крутится мелодия из фильма.
Сценарий нашего фильма был написан за три дня.
Я ещё не видел этого фильма.
Премьера фильма состоялась два месяца назад.
Премьера фильма намечена на 1 апреля.
Премьеру фильма перенесли на конец апреля.
Я вчера ходил на предпоказ нового фильма.
Сюжет этого фильма предсказуем.
Том показал нам отрывок из своего фильма.
Том выложил в сеть отрывок из своего фильма.
Я почувствовал себя персонажем фильма ужасов.