Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"ха" içeren Rusça örnek cümleler

ха kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 59'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Ха-ха... Она не человек. Она робот. Андроид.
Translate from Rusça to İngilizce

Смотри, кошка пытается поймать свой хвост, ха-ха!
Translate from Rusça to İngilizce

"Ха-ха!" - сказал он по-испански.
Translate from Rusça to İngilizce

"Ну ты и гад! Я тебе это еще припомню!" - "Ха! Испугал ежа голой задницей!"
Translate from Rusça to İngilizce

"Привет, Гарри!" - "Том... Том Реддл!" - "Ха, нет!" - "Что?" - "Я - это ты!" - "Ты призрак?" - "Нет, я повар!"- "Что?"
Translate from Rusça to İngilizce

"Потерян?" - "Да..." — "Испуган?" — "Да". — "Запутался?" — "Да!" — "Здорово! А-ха-ха-ха-ха!"
Translate from Rusça to İngilizce

«Ребята, я открою секрет: на самом деле это я Стёпа». — «Профессор, но как же так? Я Стёпа!» — «Ты лжёшь!» — «Я?» — «Конечно, это же я Стёпа!» — «Сука, нахер иди!» — «Ха, кажется, мы спорим, как у нас в Интернете, заметил?» — «А, да!»
Translate from Rusça to İngilizce

«Профессор, а я знаю почему!» — «Почему?» — «Потому что!» — «Нет!» — «Ха, профессор, точно, да не абсолютно!»
Translate from Rusça to İngilizce

Ха-ха, ещё, ещё!
Translate from Rusça to İngilizce

Муа-ха-ха-ха-ха! Твоя душа станет моей!
Translate from Rusça to İngilizce

«Профессор, почему вы не любите пони? Чем вам не угодило MLP?» — «Потому что просто не люблю». — «Ага, ха». — «И я не понимаю, почему тебе нравится».
Translate from Rusça to İngilizce

«Ха! Я тебя обогнал!» — «Ну и нахалёнок же ты!»
Translate from Rusça to İngilizce

«Я малость знаю немецкий. "Das ist fantastisch!"» — «Ха-ха, wunderbar». — «Wunderbar». — «Даже у местных лучше получается говорить по-немецки, не обессудь». — «Ха-ха, никто не разберёт мой акцент?» — «Нет, пожалуй — ну, знаешь...» — «Честно говоря, немецкий я усвоил только по DVD, которые раньше смотрел». — «Ха-ха, обязательно вышли мне эти DVD!»
Translate from Rusça to İngilizce

Да из тебя прогнозист как из меня балерина, ха! Твой максимум — прогнозировать, какой день календаря завтра.
Translate from Rusça to İngilizce

Ха-ха-ха, так-с, так-с, так-с, что тут у нас — мемы, мемы, мемы, а-ха-ха, наконец-то!
Translate from Rusça to İngilizce

«Фернандо, мы боремся с Массой позади до самого конца». — «Ха! Люблю я ваше чувство юмора». — «Ну, мы можем хотя бы попробовать, интереса ради».
Translate from Rusça to İngilizce

Король едва сделал несколько шагов в сторону двери, как зловредный смех Моршу заставил его остановиться. Плутоватый барыга выскочил из-за дивана. Он скалился в ликовании: «Я все записал на видео! Ты на видео!». «И я записал!» - выскочил следом Ганон. «Эй, это нечестно!» - обиженно выкрикнул король. - «Отдай!». Моршу ловко увернулся от попыток забрать камеру. «Ну уж дудки, вашество! Мы уже на ютьюб заливаем, - злорадствовал Гэнон. - Во имя лулзов!». «Во имя лулзов!» - поддакнул Моршу. «Умоляю, только не это!» - в отчаянии молотил кулаками по полу король. - «Остановите! Не заливайте! Ну пожаааааааалуста!». «Ха-ха!» - на лице Ганона сияла самодовольная ухмылка. - «Это даже веселее, чем тырить пожертвования!».
Translate from Rusça to İngilizce

Ха-ха... Эта девушка не человек. Она робот. Андроид.
Translate from Rusça to İngilizce

Ха-ха! Она не может скрыть свою нервозность.
Translate from Rusça to İngilizce

Ха-ха-ха!
Translate from Rusça to İngilizce

Ха! Я победил.
Translate from Rusça to İngilizce

«Твоя идея бесполезна». — «Ха! И теперь это вдруг "моя" идея!»
Translate from Rusça to İngilizce

Ха-ха-ха! Вы хотите убить всех мух?

Ха-ха-ха! Ты хочешь убить всех мух?

Ха, учитель не найдёт нас здесь.

Обычно так никто не делает... кроме меня, ха-ха!

Ха-ха-ха, очень смешно.

Ха! Да чему вы меня сможете обучить? Я и так всё знаю!

Протянуть руку помощи? Ха, да мои курицы лучше шутят. Зачем мне помогать тому, кому я ничем не обязан?

Ха-ха, очень смешно.

Ха-ха, очень смешная шутка.

Ха-ха, очень смешная шутка, а теперь расскажи правду.

Ха-ха, очень смешная шутка, а теперь скажи правду.

"Я могу нарисовать идеальный круг от руки" - "Ха! Я хотел бы на это взглянуть!".

Ха-ха, вот ты и признал свою вину!

Ха-ха, плебеи, неужели вы действительно думали, что я вас отпущу?

Ты говоришь, я ленив? Ха! Я измыслил способ получать всё мне необходимое, не покидая удобного кресла, лишь по звонку колокольчика! Я называю его своей младшей сестрой. Гениально, не правда ли?

Ха, дружище, да этот учебник устарел лет на пятьдесят, если не больше!

"Ты всё забыл? А голову ты не забыл, или она тоже дома осталась?" "Ха-ха-ха, очень смешно. О, мой мобильник! Я не знаю где он".

Ха-ха, я просто шучу – разве только?..

«Эй, король!» – «Ась, что?» – «Взгляни на мой уменьшительный луч». – «Опа! Это что за херня?» – «Уменьшительный луч». – «Уменьшительный луч? Опробуй его на своём члене, мальчик мой. Ха-ха!»

Ха-ха, эти людишки ещё не знают, что всё, что они пережили до этого, — сущий пустяк и что самые интересные и самые сложные испытания ещё впереди.

Ха-ха! Очень смешно.

Ха-ха, я пользуюсь Интернетом!

«Что это?» — «Что? А, это? Это один из многих гримуаров, написанных моей ныне покойной прабабкой. Поговоривают, она была довольно искусной ведьмой, да вот только явно не бессмертной, кха-ха».

Моя девушка страдает от андрофобии, но на меня она не распространяется. С её же слов, это потому что я слишком женственен, и я вот не знаю, считать ли это за комплимент или за оскорбление, ха-ха.

«Ух ты! Такое красивое утро у нас здесь сегодня! Мне в самом деле не терпится – а? Что такое?» – «Как дела, Линк?» – «Моршу, в чём дело?» – «Ха, всё просто. Благодаря денежному успеху моих предприятий и карьеры в битбоксе я разбогател!» – «Ого, и ты решил устроить нам вечеринку?» – «Ха, нет. Охрана, вышвырните этих гондонов».

Ха-ха, у либерахи взорвало пукан. Да-да, очень смешно.

«Ты правда думаешь, что можешь продолжать в таком духе всю жизнь?» – «Нет – только пока жив твой отец, ха-ха-ха!» – «Это неправильно». – «Признай, я буду править гораздо лучше, чем Его Величество». – «Ладно. Но ты меня ещё пока не убедил». – «А если я узаконю жонглирование?» – «Здорово!»

«Гэнон, я знаю, что ты там... Я это чувствую». – «Выпусти меня! Ты не совладаешь с этой силой». – «Прости, Гэнон. Я не хотел... подрывать твой дух. Мне нужна амортизация, чтобы мои друзья точно не пострадали. Похоже, мы отошли на достаточное расстояние, как думаешь?» – «Ты не сможешь уйти. Ты умрёшь! Дай я попробую остановить взрыв». – «Ха! Нет уж, спасибо! Видишь ли, пусть я творил ужасные дела... Но закончить могу хорошим... и уничтожить две злые силы одновременно». – «Харкиниан, придурок, нет!» – «Прощай».

«Но как ты выжил, отец?» – «Я... не уверен. Возможно, Гэнон впитал всю...» – «Гэнон что сделал?» – «Хм, потом объясню». – «Наверно, небеса его не приняли! Ха-ха-ха!»

«Отец, можно мы вернёмся домой и устроим пир?» – «Ха-ха! Вся в меня! Ну пошли. Мне как раз надо кое-что написать перед большим ужином...»

Очень смешная шутка. Ха-ха-ха.

Ха!

Ха-ха.

Ха, это доказывает, что я был прав!

Услышав, как открывается дверь в общажную комнату, темноволосая девчонка резко подняла взгляд и, раскрыв от удивления рот, уставилась на вошедшую. «Ого! Анют, неужто ты? – спросила она со смехом. – Ха-ха, нихрена себе! Я и не думала, что вновь тебя увижу! Куда пропадала, подруга?» Анна мысленно вздохнула. «Это... долгая история, Лена. Долгая, запутанная и совершенно безумная. Ладно, я здесь, только чтобы забрать вещи, – добавила она, хмуро оглядываясь. – Но... похоже, кто-то уже их вынес».

«Только идиот реально верит в такие обобщения». – «Это, вообще-то, тоже обобщение». – «Ха, знаю».

Ха-ха-ха! Что?

Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce
Translate from Rusça to İngilizce