ха kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 59'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Ха-ха... Она не человек. Она робот. Андроид.
Translate from Rusça to İngilizce
Смотри, кошка пытается поймать свой хвост, ха-ха!
Translate from Rusça to İngilizce
"Ха-ха!" - сказал он по-испански.
Translate from Rusça to İngilizce
"Ну ты и гад! Я тебе это еще припомню!" - "Ха! Испугал ежа голой задницей!"
Translate from Rusça to İngilizce
"Привет, Гарри!" - "Том... Том Реддл!" - "Ха, нет!" - "Что?" - "Я - это ты!" - "Ты призрак?" - "Нет, я повар!"- "Что?"
Translate from Rusça to İngilizce
"Потерян?" - "Да..." — "Испуган?" — "Да". — "Запутался?" — "Да!" — "Здорово! А-ха-ха-ха-ха!"
Translate from Rusça to İngilizce
«Ребята, я открою секрет: на самом деле это я Стёпа». — «Профессор, но как же так? Я Стёпа!» — «Ты лжёшь!» — «Я?» — «Конечно, это же я Стёпа!» — «Сука, нахер иди!» — «Ха, кажется, мы спорим, как у нас в Интернете, заметил?» — «А, да!»
Translate from Rusça to İngilizce
«Профессор, а я знаю почему!» — «Почему?» — «Потому что!» — «Нет!» — «Ха, профессор, точно, да не абсолютно!»
Translate from Rusça to İngilizce
Ха-ха, ещё, ещё!
Translate from Rusça to İngilizce
Муа-ха-ха-ха-ха! Твоя душа станет моей!
Translate from Rusça to İngilizce
«Профессор, почему вы не любите пони? Чем вам не угодило MLP?» — «Потому что просто не люблю». — «Ага, ха». — «И я не понимаю, почему тебе нравится».
Translate from Rusça to İngilizce
«Ха! Я тебя обогнал!» — «Ну и нахалёнок же ты!»
Translate from Rusça to İngilizce
«Я малость знаю немецкий. "Das ist fantastisch!"» — «Ха-ха, wunderbar». — «Wunderbar». — «Даже у местных лучше получается говорить по-немецки, не обессудь». — «Ха-ха, никто не разберёт мой акцент?» — «Нет, пожалуй — ну, знаешь...» — «Честно говоря, немецкий я усвоил только по DVD, которые раньше смотрел». — «Ха-ха, обязательно вышли мне эти DVD!»
Translate from Rusça to İngilizce
Да из тебя прогнозист как из меня балерина, ха! Твой максимум — прогнозировать, какой день календаря завтра.
Translate from Rusça to İngilizce
Ха-ха-ха, так-с, так-с, так-с, что тут у нас — мемы, мемы, мемы, а-ха-ха, наконец-то!
Translate from Rusça to İngilizce
«Фернандо, мы боремся с Массой позади до самого конца». — «Ха! Люблю я ваше чувство юмора». — «Ну, мы можем хотя бы попробовать, интереса ради».
Translate from Rusça to İngilizce
Король едва сделал несколько шагов в сторону двери, как зловредный смех Моршу заставил его остановиться. Плутоватый барыга выскочил из-за дивана. Он скалился в ликовании: «Я все записал на видео! Ты на видео!». «И я записал!» - выскочил следом Ганон. «Эй, это нечестно!» - обиженно выкрикнул король. - «Отдай!». Моршу ловко увернулся от попыток забрать камеру. «Ну уж дудки, вашество! Мы уже на ютьюб заливаем, - злорадствовал Гэнон. - Во имя лулзов!». «Во имя лулзов!» - поддакнул Моршу. «Умоляю, только не это!» - в отчаянии молотил кулаками по полу король. - «Остановите! Не заливайте! Ну пожаааааааалуста!». «Ха-ха!» - на лице Ганона сияла самодовольная ухмылка. - «Это даже веселее, чем тырить пожертвования!».
Translate from Rusça to İngilizce
Ха-ха... Эта девушка не человек. Она робот. Андроид.
Translate from Rusça to İngilizce
Ха-ха! Она не может скрыть свою нервозность.
Translate from Rusça to İngilizce
Ха-ха-ха!
Translate from Rusça to İngilizce
Ха! Я победил.
Translate from Rusça to İngilizce
«Твоя идея бесполезна». — «Ха! И теперь это вдруг "моя" идея!»
Translate from Rusça to İngilizce
Ха-ха-ха! Вы хотите убить всех мух?
Ха-ха-ха! Ты хочешь убить всех мух?
Ха, учитель не найдёт нас здесь.
Обычно так никто не делает... кроме меня, ха-ха!
Ха-ха-ха, очень смешно.
Ха! Да чему вы меня сможете обучить? Я и так всё знаю!
Протянуть руку помощи? Ха, да мои курицы лучше шутят. Зачем мне помогать тому, кому я ничем не обязан?
Ха-ха, очень смешно.
Ха-ха, очень смешная шутка.
Ха-ха, очень смешная шутка, а теперь расскажи правду.
Ха-ха, очень смешная шутка, а теперь скажи правду.
"Я могу нарисовать идеальный круг от руки" - "Ха! Я хотел бы на это взглянуть!".
Ха-ха, вот ты и признал свою вину!
Ха-ха, плебеи, неужели вы действительно думали, что я вас отпущу?
Ты говоришь, я ленив? Ха! Я измыслил способ получать всё мне необходимое, не покидая удобного кресла, лишь по звонку колокольчика! Я называю его своей младшей сестрой. Гениально, не правда ли?
Ха, дружище, да этот учебник устарел лет на пятьдесят, если не больше!
"Ты всё забыл? А голову ты не забыл, или она тоже дома осталась?" "Ха-ха-ха, очень смешно. О, мой мобильник! Я не знаю где он".
Ха-ха, я просто шучу – разве только?..
«Эй, король!» – «Ась, что?» – «Взгляни на мой уменьшительный луч». – «Опа! Это что за херня?» – «Уменьшительный луч». – «Уменьшительный луч? Опробуй его на своём члене, мальчик мой. Ха-ха!»
Ха-ха, эти людишки ещё не знают, что всё, что они пережили до этого, — сущий пустяк и что самые интересные и самые сложные испытания ещё впереди.
Ха-ха! Очень смешно.
Ха-ха, я пользуюсь Интернетом!
«Что это?» — «Что? А, это? Это один из многих гримуаров, написанных моей ныне покойной прабабкой. Поговоривают, она была довольно искусной ведьмой, да вот только явно не бессмертной, кха-ха».
Моя девушка страдает от андрофобии, но на меня она не распространяется. С её же слов, это потому что я слишком женственен, и я вот не знаю, считать ли это за комплимент или за оскорбление, ха-ха.
«Ух ты! Такое красивое утро у нас здесь сегодня! Мне в самом деле не терпится – а? Что такое?» – «Как дела, Линк?» – «Моршу, в чём дело?» – «Ха, всё просто. Благодаря денежному успеху моих предприятий и карьеры в битбоксе я разбогател!» – «Ого, и ты решил устроить нам вечеринку?» – «Ха, нет. Охрана, вышвырните этих гондонов».
Ха-ха, у либерахи взорвало пукан. Да-да, очень смешно.
«Ты правда думаешь, что можешь продолжать в таком духе всю жизнь?» – «Нет – только пока жив твой отец, ха-ха-ха!» – «Это неправильно». – «Признай, я буду править гораздо лучше, чем Его Величество». – «Ладно. Но ты меня ещё пока не убедил». – «А если я узаконю жонглирование?» – «Здорово!»
«Гэнон, я знаю, что ты там... Я это чувствую». – «Выпусти меня! Ты не совладаешь с этой силой». – «Прости, Гэнон. Я не хотел... подрывать твой дух. Мне нужна амортизация, чтобы мои друзья точно не пострадали. Похоже, мы отошли на достаточное расстояние, как думаешь?» – «Ты не сможешь уйти. Ты умрёшь! Дай я попробую остановить взрыв». – «Ха! Нет уж, спасибо! Видишь ли, пусть я творил ужасные дела... Но закончить могу хорошим... и уничтожить две злые силы одновременно». – «Харкиниан, придурок, нет!» – «Прощай».
«Но как ты выжил, отец?» – «Я... не уверен. Возможно, Гэнон впитал всю...» – «Гэнон что сделал?» – «Хм, потом объясню». – «Наверно, небеса его не приняли! Ха-ха-ха!»
«Отец, можно мы вернёмся домой и устроим пир?» – «Ха-ха! Вся в меня! Ну пошли. Мне как раз надо кое-что написать перед большим ужином...»
Очень смешная шутка. Ха-ха-ха.
Ха!
Ха-ха.
Ха, это доказывает, что я был прав!
Услышав, как открывается дверь в общажную комнату, темноволосая девчонка резко подняла взгляд и, раскрыв от удивления рот, уставилась на вошедшую. «Ого! Анют, неужто ты? – спросила она со смехом. – Ха-ха, нихрена себе! Я и не думала, что вновь тебя увижу! Куда пропадала, подруга?» Анна мысленно вздохнула. «Это... долгая история, Лена. Долгая, запутанная и совершенно безумная. Ладно, я здесь, только чтобы забрать вещи, – добавила она, хмуро оглядываясь. – Но... похоже, кто-то уже их вынес».
«Только идиот реально верит в такие обобщения». – «Это, вообще-то, тоже обобщение». – «Ха, знаю».
Ха-ха-ха! Что?