хаос kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 54'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Ситуация в Кыргызстане — настоящий хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
По великому методу древности, следует корректировать управление прежде, чем возникнет хаос, и охранять страну прежде, чем ей встанет угроза.
Translate from Rusça to İngilizce
Да здравствует хаос!
Translate from Rusça to İngilizce
Хаос будет до тех пор, пока мы не будем придерживаться правил.
Translate from Rusça to İngilizce
В стране царят хаос и анархия.
Translate from Rusça to İngilizce
Неважно, что их политика, развернутая по всему миру, провоцирует социальный хаос, как в Греции и других местах.
Translate from Rusça to İngilizce
Главным политическим событием недели стало выступление Президента перед членами Валдайского клуба. Основной тезис - мир будет и дальше погружаться в хаос, если основные игроки политической арены не поймут необходимость нового мироустройства.
Translate from Rusça to İngilizce
В гостиной царит форменный хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
В стране царит хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
Земля погрузилась в хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
На земле начался хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
Добро пожаловать в хаос!
Translate from Rusça to İngilizce
Моё утро обычно напоминает хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
Страна погрузилась в хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
Там царит полный хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
Если мы и дальше продолжим в том же духе, выйдет полнейший хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
Моя семейная жизнь превратилась в хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
Начался хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
В доме царит хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
На улице царил полный хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
Есть правила, их нужно выполнять. Иначе наступит хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
Я не люблю хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
Моя жизнь — хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
В квартире Мэри царит хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
Без Марии в доме царил хаос. Но она вернулась, и всё стало на свои места.
Translate from Rusça to İngilizce
Царил полный хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
В Белом доме царит хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
Золотая Орда посеяла хаос и смерть по всей Евразии.
Translate from Rusça to İngilizce
Я радуюсь каждый раз, когда кажущийся на первый взгляд хаос становится порядком.
Translate from Rusça to İngilizce
У меня в голове полный хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
У меня в голове царит полный хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
Только строгое соблюдение правил предотвратит хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
Хаос - это нерасшифрованный порядок.
Translate from Rusça to İngilizce
В этой комнате царит организованный хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
На Украине царит лёгкий хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
Она внесла хаос в работу.
Translate from Rusça to İngilizce
Зимний хаос сводит меня с ума, но, к счастью, скоро наступят зимние каникулы.
Translate from Rusça to İngilizce
Абсолютная свобода ужасна, потому что она неизбежно перерастает в хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
Абсолютная свобода невозможна, ибо в таком случае свобода превращается в хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
Абсолютная свобода невозможна, ибо абсолютная свобода — это хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
В сфере авторского права сейчас творится хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
Мир погрузился в хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
Динозавр бегал по округе, сея хаос.
Translate from Rusça to İngilizce
Искусство в наши дни имеет целью привносить в порядок хаос.
Задача искусства в наши дни - привносить в порядок хаос.
На улицах насилие и хаос.
В холодильнике царил хаос.
Моя жизнь превратилась в хаос.
В комнате царил хаос. Повсюду были разбросаны бумаги, опрокинуты стулья, разбито окно.
На дорогах царил хаос.
Мы сеем только хаос.
В холодильнике хаос.
Если бы меня не было, офис за три дня превратился бы в хаос.
Если бы меня не было, в офисе бы уже через три дня царил хаос.