холод kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Я не могу больше терпеть этот холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Стоит ледяной холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Голод и холод - великие беды для человека. Спасение от них - в верности долгу.
Translate from Rusça to İngilizce
Я не выношу холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Вчера был жуткий холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Будь то холод или жара, она никогда не выходит без своего шарфа.
Translate from Rusça to İngilizce
На улице собачий холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Этот холод надолго?
Translate from Rusça to İngilizce
А за окнами жуткий холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Я плохо переношу холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Был собачий холод!
Translate from Rusça to İngilizce
Я не переношу холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Я чувствую холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Жуткий холод, правда?
Translate from Rusça to İngilizce
Холод ужасный, правда?
Translate from Rusça to İngilizce
Холод держался три недели.
Translate from Rusça to İngilizce
Как вы можете переносить этот холод?
Translate from Rusça to İngilizce
Почувствовав холод, я включил обогреватель.
Translate from Rusça to İngilizce
Холод собачий.
Translate from Rusça to İngilizce
Я не люблю холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Мэри нравится жуткий холод Аляски.
Translate from Rusça to İngilizce
Холод не может навредить этим животным.
Translate from Rusça to İngilizce
Как долго еще будет такой холод?
Translate from Rusça to İngilizce
На дворе приличный холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Холод жуткий.
Translate from Rusça to İngilizce
Сегодня вечером собачий холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Несмотря на холод в зале, концерт был неплохим.
Translate from Rusça to İngilizce
Холод пронизал её до костей.
Translate from Rusça to İngilizce
Вы, ребята, с ума сошли? Включать вентилятор в такой холод?
Translate from Rusça to İngilizce
Тут холод собачий! Может кто-нибудь выключить кондиционер?
Translate from Rusça to İngilizce
Я не могу терпеть этот холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Не могу выносить этот холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Снаружи был собачий холод.
Translate from Rusça to İngilizce
На улице был собачий холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Снаружи был жуткий холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Снаружи был дикий холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Как ты выносишь этот холод?
Translate from Rusça to İngilizce
Как ты переносишь этот холод?
Translate from Rusça to İngilizce
Как вы выносите этот холод?
Translate from Rusça to İngilizce
Как вы переносите этот холод?
Translate from Rusça to İngilizce
Я не люблю холод, но ощущать прохладу на коже даже немного приятно.
Translate from Rusça to İngilizce
Мы не думали выходить на улицу в такое время и в такой холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Сегодня зверский холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Я люблю холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Зимой от жалуется на холод, а летом — на жару.
Translate from Rusça to İngilizce
Десятки тысяч людей собрались на площади Святого Петра в воскресенье утром, несмотря на холод и дождь, чтобы принять участие в торжественной мессе Папы Франциска на празднование Пасхи.
Translate from Rusça to İngilizce
Тому казалось, будто холод вгрызается ему в лицо.
Translate from Rusça to İngilizce
На улице стоял пронизывающий холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Ненавижу холод.
Translate from Rusça to İngilizce
Холод стоит пронизывающий.
Translate from Rusça to İngilizce
В лице моей возлюбленной апрель, в её глазах — июля акварель, в груди её приют для сентября, но в сердце только холод декабря.
Ну и холод здесь! Кто-нибудь может выключить кондиционер?
Ты почему в такой холод одеваешься так, словно сейчас середина лета?
Я не могу переносить холод.
Холод ужасный. Думаю, я простужусь.
Мне больше нравится холод, чем тепло, но я не люблю, когда слишком холодно.
Вчера был собачий холод.
От мыслей об этом по спине пробежал холод.
Холод собачий!
Мне нравится холод.
Этот зуб реагирует на холод?
Как сейчас помню, был жуткий холод.
Необычайный холод накрыл Европу.
Холод сегодня вечером собачий.
Тому холод не страшен, а вот Мэри его не выносит.
Когда я слышу русскую речь, мне невольно представляются лёд и холод.
На улице холод, а в доме тепло.
На улице холод собачий.
Я мёрзну в этой комнате, Синди. Я больше не переношу холод.
Несмотря на холод, погода была прекрасная.
В Бостоне был жуткий холод.
Холод пробирал меня до костей.
Пожалуйста, закройте дверь, чтоб холод не впускать в дом.
Питающиеся водой хорошо плавают и легко переносят холод, питающиеся землёй умны, хотя и не имеют сердца. Питающиеся деревьями сильны и злобны, травоядные - бегучи и глупы. Питающиеся листьями выпускают нити и превращаются в бабочек. Питающиеся мясом свирепы и смелы. Питающиеся эфиром обретают божественную мудрость и долголетие. Питающиеся злаками умны, но погибают безвременно. А те, что не едят и не умирают, - это боги.
Холод надвигающейся зимы расстроил наш пикник.
Не выношу этот холод.
Моя бабушка всё время жалуется на холод.
Холод стоял собачий.
Бр-р! Ну и холод!
Холод жуткий. Я дрожу, и у меня стучат зубы.
Холод погубил всходы.
Холод погубил молодые растения.
Я не люблю холод, а Том любит.
Том жаловался на холод.
Том пожаловался на холод.
Том не любит холод.
Ну и холод сегодня!
Больше сил нет терпеть этот холод на улице.
Ты почувствуешь холод.
Холод мне не мешает.
Впредь во все дни земли сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся.
Терпеть не могу холод.
На улице такой холод - не хочется лишний раз выходить из дома.
Невзирая на холод, он вышел в лёгкой одежде.
На Москву надвигается арктический холод.
Холод усилился.
Я предпочитаю холод.
Мне надоел холод.
Меня достал холод.
Зимой там, наверное, жуткий холод.