христианин kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 47'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Он христианин.
Translate from Rusça to İngilizce
В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
Translate from Rusça to İngilizce
Барак Обама - христианин.
Translate from Rusça to İngilizce
Я христианин, но мой отец родом из Кении, и среди его предков - поколения мусульман.
Translate from Rusça to İngilizce
Том христианин.
Translate from Rusça to İngilizce
Я христианин.
Translate from Rusça to İngilizce
Том говорит о себе, что он верующий христианин.
Translate from Rusça to İngilizce
Том христианин?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы христианин?
Translate from Rusça to İngilizce
Я добрый христианин.
Translate from Rusça to İngilizce
Барак Обама христианин.
Translate from Rusça to İngilizce
Я христианин?
Translate from Rusça to İngilizce
Том сказал, что он не христианин.
Translate from Rusça to İngilizce
Том христианин с 1950 года.
Translate from Rusça to İngilizce
Истинный христианин чист сердцем.
Translate from Rusça to İngilizce
Сами — христианин.
Translate from Rusça to İngilizce
Я христианин, а вот он буддист.
Translate from Rusça to İngilizce
Христианин должен упражняться в регулярном исследовании Слова Божия.
Translate from Rusça to İngilizce
Слова: «Не бойся» появляются в Библии 365 раз, по количеству дней в году. Слово «христианин» появляется только в 3 раза. В Еврейском тексте глагол «Бара» — «Творить из ничего» встречается три раза: при сотворении мира, сотворении живых существ (души живой) и сотворении человека.
Translate from Rusça to İngilizce
Я христианин, но не ем свинину.
Translate from Rusça to İngilizce
Том номинально христианин. Он никогда не ходит в церковь.
Translate from Rusça to İngilizce
Невозможно спорить с фундаменталистом, независимо от того, христианин он или атеист.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой брат - христианин.
Translate from Rusça to İngilizce
Он истинный христианин.
Translate from Rusça to İngilizce
Почему ты не христианин?
Translate from Rusça to İngilizce
Почему Вы не христианин?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты знаешь, что Жан - христианин?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты знал, что Жан - христианин?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы знали, что Жан - христианин?
Translate from Rusça to İngilizce
Вы знаете, что Жан - христианин?
Translate from Rusça to İngilizce
Её муж - христианин.
Translate from Rusça to İngilizce
Его сын - христианин.
Translate from Rusça to İngilizce
Её сын - христианин.
Translate from Rusça to İngilizce
Ты христианин?
Translate from Rusça to İngilizce
Я жид. Да разве у жида нет глаз? Разве у жида нет рук, органов, членов тела, чувств, привязанностей, страстей? Разве не та же самая пища насыщает его, разве не то же оружие ранит его, разве он не подвержен тем же недугам, разве не те же лекарства исцеляют его, разве не согревают и не студят его те же лето и зима, как и христианина? Если нас уколоть — разве у нас не идет кровь? Если нас пощекотать — разве мы не смеемся? Если нас отравить — разве мы не умираем? А если нас оскорбляют — разве мы не должны мстить? Если мы во всем похожи на вас, то мы хотим походить и в этом. Если жид обидит христианина, что тому внушает его смирение? Месть! Если христианин обидит жида, каково должно быть его терпение по христианскому примеру? Тоже месть! Вы нас учите гнусности — я ее исполню. Уж поверьте, что я превзойду своих учителей!
Translate from Rusça to İngilizce
Я еврей. Да разве у еврея нет глаз? Разве у еврея нет рук, внутренних органов, частей тела, чувств, привязанностей, страстей? Разве не та же самая пища питает его, не то же оружие ранит его, не те же болезни поражают его, не те же средства лечат его, не так же знобит зима, не так же греет лето, что и христианина? Когда нас колют, разве из нас не течёт кровь? Когда нас щекочут, разве мы не смеёмся? Когда нас отравляют, разве мы не умираем? А когда нас оскорбляют, разве мы не должны мстить? Если мы во всём похожи на вас, то мы хотим походить и в этом. Если еврей оскорбит христианина, что внушает тому его христианское смирение? Месть! А если христианин оскорбит еврея, каково должно быть его терпение по христианскому примеру? Тоже месть! Гнусность, которой вы меня учите, я покажу вам на деле. И уж поверьте, я превзойду своих учителей
"Ты мусульманин?" - "Да, а ты?" - "Я христианин".
"Ты мусульманка?" - "Да, а ты?" - "Я христианин".
"Вы мусульманин?" - "Да, а Вы?" - "Я христианин".
"Вы мусульманка?" - "Да, а Вы?" - "Я христианин".
"Ты мусульманин?" - "Да, а Вы?" - "Я христианин".
"Ты мусульманка?" - "Да, а Вы?" - "Я христианин".
"Вы мусульманин?" - "Да, а ты?" - "Я христианин".
"Вы мусульманка?" - "Да, а ты?" - "Я христианин".
Том – фанатичный христианин.
Том – христианин-фанатик.
Том — христианин, но в церковь не ходит.