цветов kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
На фотографии у девушки корона не из золота, а из цветов.
Translate from Rusça to İngilizce
У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона.
Translate from Rusça to İngilizce
Среди дурманящих цветов, куда действительность ушла?
Translate from Rusça to İngilizce
Она несла корзину, полную цветов.
Translate from Rusça to İngilizce
У радуги семь цветов.
Translate from Rusça to İngilizce
При смешивании трёх основных цветов получается чёрный.
Translate from Rusça to İngilizce
На улице не было ни цветов, ни деревьев.
Translate from Rusça to İngilizce
Сад был полон цветов.
Translate from Rusça to İngilizce
Он пришёл с большим букетом цветов.
Translate from Rusça to İngilizce
В саду много цветов.
Translate from Rusça to İngilizce
Сколько цветов ты купил?
Translate from Rusça to İngilizce
В этом мире есть люди всех цветов, манер и обычаев.
Translate from Rusça to İngilizce
У меня множество цветов. Некоторые из них красные, другие - желтые.
Translate from Rusça to İngilizce
В саду множество красных цветов.
Translate from Rusça to İngilizce
Пусть расцветают сто цветов!
Translate from Rusça to İngilizce
У меня много цветов.
Translate from Rusça to İngilizce
Есть несколько цветов. Один красный, другой белый, а остальные — жёлтые.
Translate from Rusça to İngilizce
Фестиваль цветов проистекает из рассказов о красочны цветах и нектаре, льющих с неба как из ведра в то время, когда Будда был рожден.
Translate from Rusça to İngilizce
Чтобы вода в вазе для цветов не издавала неприятного запаха, ты должен ее менять каждый день.
Translate from Rusça to İngilizce
Сколько здесь цветов?
Translate from Rusça to İngilizce
Запах цветов проник внутрь через открытые окна автобуса.
Translate from Rusça to İngilizce
Пусть цветёт сотня цветов!
Translate from Rusça to İngilizce
Я дам ей несколько цветов.
Translate from Rusça to İngilizce
Смэтс ратует за создание "страны белого человека" (т. е. английского колонизатора), в которой не допускалось бы никакого смешения крови между людьми двух цветов кожи.
Translate from Rusça to İngilizce
Сколько цветов Том подарил Мэри?
Translate from Rusça to İngilizce
Аромат весенних цветов витал в воздухе.
Translate from Rusça to İngilizce
Здесь много полевых цветов.
Translate from Rusça to İngilizce
В этом саду много цветов?
Translate from Rusça to İngilizce
У меня много цветов. Некоторые из них красные, а некоторые желтые.
Translate from Rusça to İngilizce
Розы - это сорт цветов, а голуби - это вид птиц.
Translate from Rusça to İngilizce
Их сад круглый год полон очень красивых цветов.
Translate from Rusça to İngilizce
Я хотел бы научиться аранжировке цветов.
Translate from Rusça to İngilizce
Весной расцветает много цветов.
Translate from Rusça to İngilizce
У этих цветов очень приятный запах.
Translate from Rusça to İngilizce
В саду много цветов?
Translate from Rusça to İngilizce
Опадающие алые лепестки не бездушны: превращаясь в весеннюю грязь, они становятся на охрану цветов.
Translate from Rusça to İngilizce
Пчёлы летают среди цветов.
Translate from Rusça to İngilizce
Он презентовал мне букет цветов.
Translate from Rusça to İngilizce
Он подарил мне букет цветов.
Translate from Rusça to İngilizce
Он преподнёс мне букет цветов.
Translate from Rusça to İngilizce
Он вручил мне букет цветов.
Translate from Rusça to İngilizce
Если у парня в руке букет цветов, то это значит, что заниматься он планирует не ботаникой, а анатомией.
Translate from Rusça to İngilizce
Говорят, что есть лягушки очень ярких цветов, но я никогда не видел их.
Translate from Rusça to İngilizce
Ночь была черной как смоль, не было ни звездочки в небе, ни ветерка, ни журчания воды в ручье, ни единого звука на земле, ни благоухания лугов и лесных цветов.
Он нарвал для неё цветов.
Том встретил Мэри в аэропорту с букетом цветов.
Том сорвал несколько цветов для Мэри.
Убери свои копыта из моих цветов!
Есть ручки четырёх цветов.
У самых красивых цветов самые острые шипы.
Люди без юмора - словно луга без цветов.
Этот парк достаточно большой, в нём много деревьев и цветов.
Как вам нравится это сочетание цветов?
Среди цветов росло много сорняков.
В радуге семь цветов.
Я чувствую запах цветов.
Вы придёте на Праздник цветов?
Он протянул ей букет цветов.
Мой сад маленький, но там много цветов.
На улицах его города не было ни цветов, ни деревьев.
У меня много цветов. Одни красные, другие жёлтые.
Вокруг деревни простирались густые леса и прекрасные луга, полные цветов.
Мария укоротила стебли цветов, которые подарил ей Том, чтобы их можно было поставить в вазу.
Львы не различают цветов.
Девушки сплели венки из цветов.
У этих цветов неповторимый запах.
Она нарвала в саду цветов.
Она нарвала цветов.
На корабле не было ни цветов, ни пёстрых огней, как тою весною, когда счастливая Изольда, гордая своей красотою и молодостью, уезжала на новую жизнь в новое королевство.
Он всегда носит одежду темных цветов.
Этот цветок самый красивый из всех цветов.
Этот цветок намного красивее всех других цветов.
Множество прелестных цветов расцветают весной.
Люблю я пение сенсонтле, пташки с четырьмястами голосами. Люблю я цвет нефрита и чарующее благоухание цветов, но более всего мне дорог собрат мой, человек.
Аромат цветов наполнил наш дом.
После спектакля актрисе подарили букет цветов.
Сколько всего желтых цветов?
Мэри пригласила Тома к себе на ужин, и Том принёс букет цветов и бутылку красного вина.
У меня фабрика по производству искусственных цветов.
Букет цветов дополняет наряд невесты.
Букет цветов преподносят, сначала развернув его.
Что плохого случилось бы, если бы я, вместо того, чтобы целыми днями торчать в этой комнате, хоть ненадолго вышел в сад и среди деревьев и цветов наслаждался пением птиц, порханием бабочек и мотыльков, жужжанием насекомых, взирал на капельки росы, спрятавшиеся от солнечных лучей в самом сердце роз и лилий, сам побродил под солнцем?
В середине апреля цветет много видов цветов.
Сколько цветов в радуге?
Аранжировка цветов - часть японской культуры.
Женщины различают больше цветов, чем мужчины.
«Ой, Любка, мне мой вчера таких цветов принес… Розы там, лилии, хризантемы всякие и ещё чего-то. Я от одного только запаха чуть не кончилась. Где стояла, там и села сразу же! А потом… Эй, да ты чего, подруга? Ревёшь, что ли?» — «Розы, лилии… А мой, гад, всё каких-то креветок да крабов тащит, да икру всякую, глаза б мои её не видали! Не любит он меня, Зин! Ох, чует моё сердце, баба у него на стороне!»
«Егорыч, ты с нами сегодня?» — «Извини, сегодня никак. Зинка говорит, у Любки моей навязчивая идея, что я по бабам пошел, так что я пораньше домой сегодня. Цветов еще купить надо каких-нибудь». — «Цветов? Это ты жестко придумал! Беспроигрышный вариант!» — «Вот и Зинка так говорит».
У красивых цветов есть шипы.
Сколько всего цветов?
Том подарил Мэри небольшой букет цветов, которые сам нарвал.
На улицах её города не было ни цветов, ни деревьев.
Я просто сплю и вижу, как мне дарят большой букет цветов.
Том подарил Мэри букет цветов.
Она выращивает много видов цветов.
Ванна была наполнена горячей водой и лепестками цветов.
Каждый день, пока её две дочери работали в дому, купчиха отправляла Василису то с одним, то с другим поручением в лес: то ветку редкого кустарника какого найти, то цветов или ягод ей принести.
Одно из моих хобби - изготовление искусственных цветов.
Том купил Мэри цветов.
Том без повода подарил своей жене букет цветов.