цветы kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Мне не надо было поливать цветы. Как только я закончил, начался дождь.
Translate from Rusça to İngilizce
Красивые цветы хороших плодов не приносят.
Translate from Rusça to İngilizce
Вас интересуют цветы?
Translate from Rusça to İngilizce
Какие красивые цветы!
Translate from Rusça to İngilizce
Ему нравятся самые красивые цветы.
Translate from Rusça to İngilizce
Цветы подбодрили его.
Translate from Rusça to İngilizce
Вы можете расставить для меня эти цветы?
Translate from Rusça to İngilizce
Он начинающий садовник, но его цветы замечательные.
Translate from Rusça to İngilizce
Летом он поливает цветы каждый день.
Translate from Rusça to İngilizce
Он послал домой цветы и красивую открытку.
Translate from Rusça to İngilizce
Эти цветы сладко пахнут.
Translate from Rusça to İngilizce
Красивые цветы не обязательно сладко пахнут.
Translate from Rusça to İngilizce
Цветы уже отцвели.
Translate from Rusça to İngilizce
Взгляни на эти цветы дрожащие на ветру.
Translate from Rusça to İngilizce
Говорят, у папоротника бывают цветы.
Translate from Rusça to İngilizce
Мне можно было не поливать цветы. Сразу после того как я закончил, пошел дождь.
Translate from Rusça to İngilizce
Дом птицы - лес, дом рыбы - река, дом пчелы - цветок, дом детей - Китай. Мы с детства любим нашу родину, так же, как птички любят лес, рыбки любят реку, пчёлки любят цветы.
Translate from Rusça to İngilizce
Какие ваши любимые цветы?
Translate from Rusça to İngilizce
Лысые люди, которые отправляются в Сан-Франциско, не могут вставить цветы в свои волосы.
Translate from Rusça to İngilizce
Цветы цветут.
Translate from Rusça to İngilizce
Цветы засыхали без воды.
Translate from Rusça to İngilizce
Нам нужно полить цветы.
Translate from Rusça to İngilizce
Возможно, эти цветы послал герр Сато.
Translate from Rusça to İngilizce
Не надо было мне поливать цветы. Как только я закончил, пошёл дождь.
Translate from Rusça to İngilizce
Эти цветы растут в теплых странах.
Translate from Rusça to İngilizce
Она говорит, что очень любит цветы.
Translate from Rusça to İngilizce
Цветы ожили после дождя.
Translate from Rusça to İngilizce
Ей очень нравятся свежие цветы.
Translate from Rusça to İngilizce
Мой отец поливает цветы.
Translate from Rusça to İngilizce
Цветы персика распустились — бабочки прилетели; цветы персика опали — бабочки улетели.
Translate from Rusça to İngilizce
Я закончил поливать цветы.
Translate from Rusça to İngilizce
В саду они выращивают цветы.
Translate from Rusça to İngilizce
Есть там дерево, с виду похожее на бумажную шелковицу, но с чёрной корой, цветы которого сияют на четыре стороны света. Оно называется шелковицей блуждания. Если сделать из него подвеску на пояс — больше не заблудишься.
Translate from Rusça to İngilizce
Я помог своему отцу полить цветы.
Translate from Rusça to İngilizce
Не трогай цветы.
Translate from Rusça to İngilizce
Розы - это действительно полезные цветы, тем более если они сделаны из марципана.
Translate from Rusça to İngilizce
Дети — цветы жизни.
Translate from Rusça to İngilizce
Цветы погибли от мороза.
Translate from Rusça to İngilizce
Такие прелестные цветы!
Translate from Rusça to İngilizce
Везде были цветы.
Translate from Rusça to İngilizce
В саду красивые цветы.
Translate from Rusça to İngilizce
Одни цветы расцветают весной, другие - осенью.
Translate from Rusça to İngilizce
Зачем Вы купили цветы?
Translate from Rusça to İngilizce
Все цветы в саду засохли.
Translate from Rusça to İngilizce
Дети собирают цветы в саду.
Translate from Rusça to İngilizce
Катя перестала рвать цветы.
Translate from Rusça to İngilizce
Полей цветы, перед тем как завтракать.
Она продаёт цветы.
Цветы в саду нужно поливать.
Я не особо люблю цветы.
Мне цветы пофиг.
Она не хочет, чтобы он рвал цветы.
Она говорит, что любит цветы.
Цветы появляются из почек.
Зачем ты купил цветы?
Бетти поливает цветы.
Все эти цветы бумажные.
Сорванные цветы быстро вянут.
Когда ты в последний раз дарил цветы своей жене?
Без воды цветы завяли.
Дети рисовали цветы.
Какие цветы Вам нравятся?
Почему ты купил цветы?
Я надеюсь, что ты получила цветы, которые я послал вчера.
Я надеюсь, что вы получили цветы, которые я послал вчера.
Эти полевые цветы приятно пахнут.
Дети - цветы жизни. Ничто так не украшает дом, как дети, аккуратно расставленные по углам.
Какие чудесные цветы!
Она поливает цветы.
Цветы завяли.
Без солнца цветы вянут.
На Марсе цветы не растут.
Все эти цветы выглядят одинаковыми.
Цветы завяли из-за недостатка воды.
Мать пересадила цветы в сад.
Она хотела бы знать, кто прислал цветы.
Я помогла своему отцу полить цветы.
Пусть цветут все цветы.
Все цветы в саду увяли.
Где ты купил цветы?
Эти цветы источают сильный аромат.
Нам следует дать ей цветы.
Без воды цветы умирают.
Она очень любит цветы.
Мне нравятся цветы, например розы.
Цветы неважно выглядят. Я бы хотел полить их. Здесь есть лейка?
Эти цветы растут в тёплых странах.
Она посчитала все цветы в саду.
Она пересчитала все цветы в саду.
Спасибо за красивые цветы.
Цветы защищены от непогоды.
Она любит цветы.
Ей нравятся цветы.
Зачем я купил цветы? Ты это сейчас сказал? Тут слишком шумно вокруг, я не расслышал.
Зачем я купил цветы? Почему ты задаешь мне такие вопросы? Захотел купить и купил, только и всего.
Я принёс тебе цветы.
Я принёс вам цветы.
Ты не полил цветы, и поэтому они засохли.
Я люблю полевые цветы.
Я видел девочек, собирающих дикие цветы.